Giao Linh - Xin Anh Giữ Trọn Tình Quê - перевод текста песни на английский

Xin Anh Giữ Trọn Tình Quê - Giao Linhперевод на английский




Xin Anh Giữ Trọn Tình Quê
Please Keep Our Homeland's Love Intact
Chung vui đêm này cho trọn tình yêu thương
Sharing joy tonight for a complete love
Đẹp tình quê hương mai tôi về chúng mình đôi đường
Beautiful homeland love, tomorrow I'll leave, we'll go separate ways
Giờ phút phân kỳ ai lên đường, ai vấn vương
At the moment of parting, who will leave, who will linger?
Mình thương, thương nhau trong đời
We love, love each other in life
Thương nhau trong lời yêu nước Việt thôi
Love each other only in the words of love for Vietnam
Xin nhớ anh ơi
Please remember, my love
Anh ra đi nghe lời buồn quê hương
You leave because you hear the sad call of the homeland
Nhịp cầu yêu thương bao năm rồi vẫn còn đôi đường
The bridge of love, for so many years, has still been two separate paths
Từ giã phố phường, anh lên đường không vấn vương
Saying goodbye to the city, you leave without lingering
Hỏi anh bao nhiêu thu rồi
I ask you, how many autumns have passed?
Biên cương xa vời ước hỡi lòng trai?
The distant border, what do you dream of, oh my brave heart?
Sông núi chia phôi
Rivers and mountains separate us
Anh ơi, anh ơi
My love, my love
Trời Nam đau khổ
The Southern sky is suffering
Nhà Việt Nam cách trở
The Vietnamese home is divided
Mẹ Việt Nam nức nở
The Vietnamese mother is sobbing
Mình người nam muôn thuở giữ trong lòng cho trọn tình quê
We, Vietnamese men, forever keep in our hearts the complete love for our homeland
Hơn 20 năm
More than 20 years
Chinh chiến điêu tàn
Devastating war
Đau xót vàn
Immense pain and sorrow
Tôi sống âm thầm
I lived in silence
Không nói nên lời nên viết bài ca tặng người
Unable to speak, so I wrote this song for you
Anh ơi cho anh trở về quê hương
My love, even if you return to our homeland
Hoặc còn tha phương, xin anh còn giữ vẹn câu thề
Or still wander afar, please keep our vows intact
gió mưa về vẫn một lòng yêu mến quê
Though wind and rain may come, still love our homeland with all your heart
Ngày mai ta xa nhau rồi
Tomorrow we will part
Nhưng tin trong đời anh sẽ còn gặp tôi
But I believe in life, you will meet me again
Quê mừng vui
Our old homeland rejoices
Anh ơi, anh ơi
My love, my love
Trời Nam đau khổ
The Southern sky is suffering
Nhà Việt Nam cách trở
The Vietnamese home is divided
Mẹ Việt Nam nức nở
The Vietnamese mother is sobbing
Mình người nam muôn thuở giữ trong lòng cho trọn tình quê
We, Vietnamese men, forever keep in our hearts the complete love for our homeland
Hơn 20 năm
More than 20 years
Chinh chiến điêu tàn
Devastating war
Đau xót vàn
Immense pain and sorrow
Tôi sống âm thầm
I lived in silence
Không nói nên lời nên viết bài ca tặng người
Unable to speak, so I wrote this song for you
Anh ơi cho anh trở về quê hương
My love, even if you return to our homeland
Hoặc còn tha phương, xin anh còn giữ vẹn câu thề
Or still wander afar, please keep our vows intact
gió mưa về vẫn một lòng yêu mến quê
Though wind and rain may come, still love our homeland with all your heart
Ngày mai ta xa nhau rồi
Tomorrow we will part
Nhưng tin trong đời anh sẽ còn gặp tôi
But I believe in life, you will meet me again
Quê mừng vui
Our old homeland rejoices
Ngày mai ta xa nhau rồi
Tomorrow we will part
Nhưng tin trong đời anh sẽ còn gặp tôi
But I believe in life, you will meet me again
Quê mừng vui
Our old homeland rejoices
Ngày mai ta xa nhau rồi
Tomorrow we will part
Nhưng tin trong đời anh sẽ còn gặp tôi
But I believe in life, you will meet me again
Quê mừng vui
Our old homeland rejoices





Авторы: Duy Khanh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.