Giao Linh - Xin Anh Giữ Trọn Tình Quê - перевод текста песни на русский

Xin Anh Giữ Trọn Tình Quê - Giao Linhперевод на русский




Xin Anh Giữ Trọn Tình Quê
Прошу тебя, храни любовь к родине
Chung vui đêm này cho trọn tình yêu thương
Разделим радость этой ночи, полную любви,
Đẹp tình quê hương mai tôi về chúng mình đôi đường
Любви к родной земле, ведь завтра наши пути разойдутся.
Giờ phút phân kỳ ai lên đường, ai vấn vương
В час расставания кто-то уезжает, кто-то томится,
Mình thương, thương nhau trong đời
Мы любим, любим друг друга в этой жизни,
Thương nhau trong lời yêu nước Việt thôi
Любим друг друга в словах любви к Вьетнаму и только.
Xin nhớ anh ơi
Прошу, помни, любимый,
Anh ra đi nghe lời buồn quê hương
Ты уходишь, услышав грустный зов родины,
Nhịp cầu yêu thương bao năm rồi vẫn còn đôi đường
Мост любви, столько лет, но пути по-прежнему расходятся.
Từ giã phố phường, anh lên đường không vấn vương
Оставив город, ты уходишь без сожаления,
Hỏi anh bao nhiêu thu rồi
Сколько осеней прошло с тех пор?
Biên cương xa vời ước hỡi lòng trai?
О чем мечтает твоё сердце на далекой границе?
Sông núi chia phôi
Горы и реки разделяют нас.
Anh ơi, anh ơi
Любимый, любимый мой,
Trời Nam đau khổ
Южное небо скорбит,
Nhà Việt Nam cách trở
Вьетнамский дом разделён,
Mẹ Việt Nam nức nở
Вьетнамская мать рыдает,
Mình người nam muôn thuở giữ trong lòng cho trọn tình quê
Мы, дети Вьетнама, всегда будем хранить в своих сердцах любовь к родине.
Hơn 20 năm
Более 20 лет
Chinh chiến điêu tàn
Война свирепствует,
Đau xót vàn
Боль невыносима,
Tôi sống âm thầm
Я живу в тишине,
Không nói nên lời nên viết bài ca tặng người
Не в силах вымолвить и слова, поэтому посвящаю тебе эту песню.
Anh ơi cho anh trở về quê hương
Любимый, даже если ты вернёшься домой
Hoặc còn tha phương, xin anh còn giữ vẹn câu thề
Или останешься на чужбине, прошу тебя, сдержи свою клятву.
gió mưa về vẫn một lòng yêu mến quê
Пусть бушуют ветра и дожди, люби свою родину всем сердцем.
Ngày mai ta xa nhau rồi
Завтра мы расстанемся,
Nhưng tin trong đời anh sẽ còn gặp tôi
Но верю, что в этой жизни ты ещё встретишь меня.
Quê mừng vui
Родина ликует.
Anh ơi, anh ơi
Любимый, любимый мой,
Trời Nam đau khổ
Южное небо скорбит,
Nhà Việt Nam cách trở
Вьетнамский дом разделён,
Mẹ Việt Nam nức nở
Вьетнамская мать рыдает,
Mình người nam muôn thuở giữ trong lòng cho trọn tình quê
Мы, дети Вьетнама, всегда будем хранить в своих сердцах любовь к родине.
Hơn 20 năm
Более 20 лет
Chinh chiến điêu tàn
Война свирепствует,
Đau xót vàn
Боль невыносима,
Tôi sống âm thầm
Я живу в тишине,
Không nói nên lời nên viết bài ca tặng người
Не в силах вымолвить и слова, поэтому посвящаю тебе эту песню.
Anh ơi cho anh trở về quê hương
Любимый, даже если ты вернёшься домой
Hoặc còn tha phương, xin anh còn giữ vẹn câu thề
Или останешься на чужбине, прошу тебя, сдержи свою клятву.
gió mưa về vẫn một lòng yêu mến quê
Пусть бушуют ветра и дожди, люби свою родину всем сердцем.
Ngày mai ta xa nhau rồi
Завтра мы расстанемся,
Nhưng tin trong đời anh sẽ còn gặp tôi
Но верю, что в этой жизни ты ещё встретишь меня.
Quê mừng vui
Родина ликует.
Ngày mai ta xa nhau rồi
Завтра мы расстанемся,
Nhưng tin trong đời anh sẽ còn gặp tôi
Но верю, что в этой жизни ты ещё встретишь меня.
Quê mừng vui
Родина ликует.
Ngày mai ta xa nhau rồi
Завтра мы расстанемся,
Nhưng tin trong đời anh sẽ còn gặp tôi
Но верю, что в этой жизни ты ещё встретишь меня.
Quê mừng vui
Родина ликует.





Авторы: Duy Khanh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.