Текст и перевод песни Giao Linh - Xin Hay Quen Toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xin Hay Quen Toi
Please Forget Me
Thôi,
anh
hãy
quên
tôi
Just
forget
me,
Anh
hãy
quên
tôi
như
quên
một
nụ
cười
Forget
me
like
you'd
forget
a
smile,
Quên
một
nụ
cười
trong
giấc
ngủ,
trong
chiêm
bao
A
smile
in
your
sleep,
in
your
dreams.
Này
bàn
tay
trắng
tôi
trả
ơn
đời
With
these
empty
hands,
I
repay
the
world,
Lời
cay
đắng
tôi
trả
ơn
người
With
bitter
words,
I
repay
you.
Từ
biệt
nhau
là
hết
rồi
Parting
is
the
end.
Từ
biệt
nhau,
từ
biệt
nhau
bằng
những
lời,
bằng
những
lời
gian
dối
đời
Parting,
parting
with
words,
with
lies.
Tìm
vui
qua
những
thương
đau,
tìm
quên
ghi
nhớ
ơn
sâu
Finding
joy
through
sorrow,
trying
to
forget
deep
gratitude.
Và
chờ
nhau
và
còn
chờ
nhau
And
waiting
for
each
other,
still
waiting
for
each
other,
Chờ
nhau
qua
tiếng,
tiếng
thở
dài,
tiếng
thở
dài
người
ơi
Waiting
through
sighs,
sighs,
my
dear.
Thôi,
anh
hãy
quên
tôi
Just
forget
me,
Anh
hãy
quên
tôi
như
quên
một
người
tình
Forget
me
like
you'd
forget
a
lover,
Quên
một
người
tình
trong
giấc
ngủ,
trong
chiêm
bao
A
lover
in
your
sleep,
in
your
dreams.
Nào
còn
chi
nữa
trong
trái
tim
này
There's
nothing
left
in
this
heart,
Còn
ai
nữa
trong
thế
gian
này
No
one
left
in
this
world.
Phụ
tình
nhau
là
hết
rồi
Betrayal
is
the
end.
Thôi,
anh
hãy
quên
tôi
Just
forget
me,
Anh
hãy
quên
tôi
như
quên
một
nụ
cười
Forget
me
like
you'd
forget
a
smile,
Quên
một
nụ
cười
trong
giấc
ngủ,
trong
chiêm
bao
A
smile
in
your
sleep,
in
your
dreams.
Này
bàn
tay
trắng
tôi
trả
ơn
đời
With
these
empty
hands,
I
repay
the
world,
Lời
cay
đắng
tôi
trả
ơn
người
With
bitter
words,
I
repay
you.
Từ
biệt
nhau
là
hết
rồi
Parting
is
the
end.
Từ
biệt
nhau,
từ
biệt
nhau
bằng
những
lời,
bằng
những
lời
gian
dối
đời
Parting,
parting
with
words,
with
lies.
Tìm
vui
qua
những
thương
đau,
tìm
quên
ghi
nhớ
ơn
sâu
Finding
joy
through
sorrow,
trying
to
forget
deep
gratitude.
Và
chờ
nhau
và
còn
chờ
nhau
And
waiting
for
each
other,
still
waiting
for
each
other,
Chờ
nhau
qua
tiếng,
tiếng
thở
dài,
tiếng
thở
dài
người
ơi
Waiting
through
sighs,
sighs,
my
dear.
Thôi,
anh
hãy
quên
tôi
Just
forget
me,
Anh
hãy
quên
tôi
như
quên
một
người
tình
Forget
me
like
you'd
forget
a
lover,
Quên
một
người
tình
trong
giấc
ngủ,
trong
chiêm
bao
A
lover
in
your
sleep,
in
your
dreams.
Nào
còn
chi
nữa
trong
trái
tim
này
There's
nothing
left
in
this
heart,
Còn
ai
nữa
trong
thế
gian
này
No
one
left
in
this
world.
Phụ
tình
nhau
là
hết
rồi
Betrayal
is
the
end.
Thôi,
anh
hãy
quên
tôi,
anh
hãy
quên
tôi,
anh
hãy
quên
tôi
Just
forget
me,
forget
me,
forget
me,
Hãy
quên,
xin
đừng
khóc
hận
tình
đời
Forget,
please
don't
cry,
resenting
love
and
life.
Thôi,
anh
hãy
quên
tôi,
anh
hãy
quên
tôi,
anh
hãy
quên
tôi
Just
forget
me,
forget
me,
forget
me,
Hãy
quên,
xin
đừng
khóc
hận
tình
đời
Forget,
please
don't
cry,
resenting
love
and
life.
Thôi,
anh
hãy
quên
tôi,
anh
hãy
quên
tôi,
anh
hãy
quên
tôi
Just
forget
me,
forget
me,
forget
me,
Hãy
quên,
xin
đừng
khóc
hận
tình
đời
Forget,
please
don't
cry,
resenting
love
and
life.
Thôi,
anh
hãy
quên
tôi,
anh
hãy
quên
tôi,
anh
hãy
quên
tôi
Just
forget
me,
forget
me,
forget
me,
Hãy
quên,
xin
đừng
khóc
hận
tình
đời
Forget,
please
don't
cry,
resenting
love
and
life.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Minh Kỳ, Vu Anh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.