Giao Linh - Xin Đừng Hỏi Tôi - перевод текста песни на немецкий

Xin Đừng Hỏi Tôi - Giao Linhперевод на немецкий




Xin Đừng Hỏi Tôi
Frag Mich Bitte Nicht
Ngược dòng thời gian tìm về trong vãng phút giây ôi bùi ngùi
Ich reise zurück in der Zeit, in die Vergangenheit, die Momente sind so wehmütig
Bao nhiêu vui buồn chìm trong kỷ niệm ngày xưa còn lại mình tôi hay
All die Freuden und Sorgen, versunken in Erinnerungen, nur ich bleibe übrig und träume
Hay ghi nhạc buồn, hay đi một mình trong những chiều mưa hoang
Ich schreibe oft traurige Musik, gehe oft alleine in einsamen, regnerischen Nachmittagen
Khi thương nhau rồi, anh đành quên sao trả lời tôi
Als wir uns liebten, hast du es vergessen, antworte mir
Thôi thế thôi
Es ist vorbei
Bao kỷ niệm ngày xưa mình chung bước
All die Erinnerungen von damals, als wir zusammen gingen
Nay còn đâu hình bóng người anh yêu
Wo ist jetzt das Bild des Menschen, den ich liebe?
Trao nhau chuyện lòng
Wir teilten unsere Herzen
Người ơi
Mein Lieber
Chuyện buồn của tôi
Meine traurige Geschichte
Ghi chép trong ý nhạc
Ist in der Musik festgehalten
những đêm buồn
Es gibt traurige Nächte
Ngày nào biệt ly đôi ta chưa trút hết những câu anh tạ từ
An dem Tag, als wir uns trennten, konnten wir uns nicht alle Abschiedsworte sagen
Năm năm cách biệt bạn ơi biết trả lời sao, xa nhau mình buồn hay vui?
Fünf Jahre getrennt, mein Freund, was soll ich antworten, sind wir traurig oder glücklich, getrennt zu sein?
Mang tâm sự đầy, xa anh thì buồn như thế thì dài lâu
Mit vollem Herzen, traurig, dich zu vermissen, so lange
Ghi thêm một lần kỷ niệm đời tôi, chuyện tình yêu
Ich schreibe noch einmal eine Erinnerung meines Lebens, eine Liebesgeschichte
Thôi thế thôi
Es ist vorbei
Bao kỷ niệm ngày xưa mình chung bước
All die Erinnerungen von damals, als wir zusammen gingen
Nay còn đâu hình bóng người anh yêu
Wo ist jetzt das Bild des Menschen, den ich liebe?
Trao nhau chuyện lòng
Wir teilten unsere Herzen
Người ơi
Mein Lieber
Chuyện buồn của tôi
Meine traurige Geschichte
Ghi chép trong ý nhạc
Ist in der Musik festgehalten
những đêm buồn
Es gibt traurige Nächte
Ngày nào biệt ly đôi ta chưa trút hết những câu anh tạ từ
An dem Tag, als wir uns trennten, konnten wir uns nicht alle Abschiedsworte sagen
Năm năm cách biệt bạn ơi biết trả lời sao, xa nhau mình buồn hay vui?
Fünf Jahre getrennt, mein Freund, was soll ich antworten, sind wir traurig oder glücklich, getrennt zu sein?
Mang tâm sự đầy, xa anh thì buồn như thế thì dài lâu
Mit vollem Herzen, traurig, dich zu vermissen, so lange
Ghi thêm một lần kỷ niệm đời tôi, chuyện tình yêu
Ich schreibe noch einmal eine Erinnerung meines Lebens, eine Liebesgeschichte





Авторы: Son Ngoc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.