Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đêm Tâm sự
A Night of Confidences
Mình
gặp
nhau
như
lúc
We
meet
as
if
Mới
quen
ban
đầu
cớ
sao
anh
ngập
ngừng?
For
the
first
time,
why
are
you
so
hesitant?
Nhà
tôi
đơn
côi,
mời
anh
ở
lại
My
house
is
lonely,
please
stay
Kể
chuyện
tha
hương
chưa
lần
phai
nhớ
thương
Tell
me
stories
of
your
travels,
of
longing
that
never
fades
Mang
tâm
sự
từ
thuở
Carrying
confidences
from
the
time
Thiếu
đôi
tay
mềm
biết
nơi
nao
mà
tìm
I
lacked
a
gentle
touch,
where
could
I
find
one?
Nhiều
khi
ưu
tư
tựa
song
cửa
nhỏ
Often
lost
in
thought,
leaning
against
the
window
pane
Nhìn
ngoài
mưa
tuôn
nghe
sao
lạnh
vào
hồn
Watching
the
rain
pour,
feeling
the
chill
seep
into
my
soul
Mấy
năm
cách
biệt
chỉ
vui
đêm
này
After
years
of
separation,
only
tonight
brings
joy
Trút
vơi
tâm
tình
của
hai
chúng
mình
Pouring
out
the
feelings
of
our
two
hearts
Một
lần
trong
đời
anh
nói
thương
tôi
Once
in
my
life,
you
say
you
love
me
Tiếng
ngọt
trên
đầu
môi
Sweet
words
upon
my
lips
Này
bạn
đêm
nay
hỡi
Oh,
my
companion
tonight
Nếu
mai
đi
rồi,
nhớ
mang
theo
nụ
cười
If
you
leave
tomorrow,
remember
to
take
a
smile
with
you
Còn
tôi
đêm
mơ,
còn
tôi
đợi
chờ
I'll
dream
at
night,
I'll
wait
for
you
Thì
dù
xa
xôi,
tôi
vẫn
là
của
người
Even
though
we're
far
apart,
I'll
still
be
yours
Mình
gặp
nhau
như
lúc
We
meet
as
if
Mới
quen
ban
đầu
cớ
sao
anh
ngập
ngừng?
For
the
first
time,
why
are
you
so
hesitant?
Nhà
tôi
đơn
côi,
mời
anh
ở
lại
My
house
is
lonely,
please
stay
Kể
chuyện
tha
hương
chưa
lần
phai
nhớ
thương
Tell
me
stories
of
your
travels,
of
longing
that
never
fades
Mang
tâm
sự
từ
thuở
Carrying
confidences
from
the
time
Thiếu
đôi
tay
mềm
biết
nơi
nao
mà
tìm
I
lacked
a
gentle
touch,
where
could
I
find
one?
Nhiều
khi
ưu
tư
tựa
song
cửa
nhỏ
Often
lost
in
thought,
leaning
against
the
window
pane
Nhìn
ngoài
mưa
tuôn
nghe
sao
lạnh
vào
hồn
Watching
the
rain
pour,
feeling
the
chill
seep
into
my
soul
Mấy
năm
cách
biệt
chỉ
vui
đêm
này
After
years
of
separation,
only
tonight
brings
joy
Trút
vơi
tâm
tình
của
hai
chúng
mình
Pouring
out
the
feelings
of
our
two
hearts
Một
lần
trong
đời
anh
nói
thương
tôi
Once
in
my
life,
you
say
you
love
me
Tiếng
ngọt
trên
đầu
môi
Sweet
words
upon
my
lips
Này
bạn
đêm
nay
hỡi
Oh,
my
companion
tonight
Nếu
mai
đi
rồi,
nhớ
mang
theo
nụ
cười
If
you
leave
tomorrow,
remember
to
take
a
smile
with
you
Còn
tôi
đêm
mơ,
còn
tôi
đợi
chờ
I'll
dream
at
night,
I'll
wait
for
you
Thì
dù
xa
xôi,
tôi
vẫn
là
của
người
Even
though
we're
far
apart,
I'll
still
be
yours
Còn
tôi
đêm
mơ,
còn
tôi
đợi
chờ
I'll
dream
at
night,
I'll
wait
for
you
Thì
dù
xa
xôi,
tôi
vẫn
là
của
người
Even
though
we're
far
apart,
I'll
still
be
yours
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trúc Phương
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.