Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lá
xa
cành
héo
sầu
từ
tuổi
xanh
Blätter
fern
vom
Zweig,
verwelkt
in
Trauer
seit
der
Jugend
Anh
bỏ
đi
rồi,
buồn
lắm
anh
ơi
Du
bist
fortgegangen,
es
ist
so
traurig,
mein
Lieber
Đời
người
con
gái,
một
lần
mất
người
yêu
Im
Leben
einer
Frau,
einmal
den
Geliebten
verlieren
Dang
dở
cuộc
đời
Ein
unvollendetes
Leben
Những
kỷ
niệm
hãy
còn
nằm
ở
đây
Die
Erinnerungen
sind
noch
hier
Sao
nỡ
quên
rồi,
để
đó
cho
ai?
Wie
konntest
du
sie
vergessen,
für
wen
hast
du
sie
zurückgelassen?
Và
lời
anh
nói,
tình
mình
khó
nhạt
phai
Und
deine
Worte,
dass
unsere
Liebe
schwer
verblassen
würde
Bây
giờ
đổi
thay
Jetzt
hat
sich
alles
verändert
Anh
ơi
thôi
hết
rồi,
hết
rồi
Mein
Lieber,
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei
Nào
còn
khi
đón,
khi
đưa
Kein
Abholen
und
Heimbringen
mehr
Những
lần
hẹn
hò
khi
sớm,
khi
trưa
Keine
Verabredungen
am
Morgen
oder
Mittag
Lời
thề
anh
hứa
hôm
xưa
Die
Versprechen,
die
du
einst
gabst
Thành
khói
mây
đâu
ngờ
Sind
zu
Rauch
und
Wolken
geworden,
unerwartet
Những
ân
tình
đã
một
thời
nở
tươi
Die
Zuneigungen,
die
einst
frisch
erblühten
Xin
trả
cho
người
màu
sắc
hoa
khô
Ich
gebe
dir
die
Farbe
getrockneter
Blumen
zurück
Đường
trần
tôi
đếm
từng
nhịp
bước
lẻ
loi
Auf
dem
irdischen
Weg
zähle
ich
jeden
einsamen
Schritt
Riêng
một
mình
thôi
Ganz
allein
Lá
xa
cành
héo
sầu
từ
tuổi
xanh
Blätter
fern
vom
Zweig,
verwelkt
in
Trauer
seit
der
Jugend
Anh
bỏ
đi
rồi,
buồn
lắm
anh
ơi
Du
bist
fortgegangen,
es
ist
so
traurig,
mein
Lieber
Đời
người
con
gái,
một
lần
mất
người
yêu
Im
Leben
einer
Frau,
einmal
den
Geliebten
verlieren
Dang
dở
cuộc
đời
Ein
unvollendetes
Leben
Những
kỷ
niệm
hãy
còn
nằm
ở
đây
Die
Erinnerungen
sind
noch
hier
Sao
nỡ
quên
rồi,
để
đó
cho
ai?
Wie
konntest
du
sie
vergessen,
für
wen
hast
du
sie
zurückgelassen?
Và
lời
anh
nói,
tình
mình
khó
nhạt
phai
Und
deine
Worte,
dass
unsere
Liebe
schwer
verblassen
würde
Bây
giờ
đổi
thay
Jetzt
hat
sich
alles
verändert
Anh
ơi
thôi
hết
rồi,
hết
rồi
Mein
Lieber,
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei
Nào
còn
khi
đón
khi
đưa
Kein
Abholen
und
Heimbringen
mehr
Những
lần
hẹn
hò
khi
sớm
khi
trưa
Keine
Verabredungen
am
Morgen
oder
Mittag
Lời
thề
anh
hứa
hôm
xưa
Die
Versprechen,
die
du
einst
gabst
Thành
khói
mây
đâu
ngờ
Sind
zu
Rauch
und
Wolken
geworden,
unerwartet
Những
ân
tình
đã
một
thời
nở
tươi
Die
Zuneigungen,
die
einst
frisch
erblühten
Xin
trả
cho
người
màu
sắc
hoa
khô
Ich
gebe
dir
die
Farbe
getrockneter
Blumen
zurück
Đường
trần
tôi
đếm
từng
nhịp
bước
lẻ
loi
Auf
dem
irdischen
Weg
zähle
ich
jeden
einsamen
Schritt
Riêng
một
mình
thôi
Ganz
allein
Đường
trần
tôi
đếm
từng
nhịp
bước
lẻ
loi
Auf
dem
irdischen
Weg
zähle
ich
jeden
einsamen
Schritt
Riêng
một
mình
thôi
Ganz
allein
Đường
trần
tôi
đếm
từng
nhịp
bước
lẻ
loi
Auf
dem
irdischen
Weg
zähle
ich
jeden
einsamen
Schritt
Riêng
một
mình
thôi
Ganz
allein
Đường
trần
tôi
đếm
từng
nhịp
bước
lẻ
loi
Auf
dem
irdischen
Weg
zähle
ich
jeden
einsamen
Schritt
Riêng
một
mình
thôi
Ganz
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vu Thanh, Bao Hoa Linh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.