Lê Như - Xuân Quê Tôi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lê Như - Xuân Quê Tôi




Xuân Quê Tôi
Моя родная весна
Chim xa rừng còn thương cây nhớ cội
Птица вдали от леса тоскует по деревьям и корням
Người xa người rồi tội lắm người ơi
Люди в разлуке, как это больно, любимый
Người bỏ ra đi quên tình xưa quên, ước thề
Ты ушёл, забыл прошлую любовь, забыл наши клятвы
Người đi quên đi lối về quên tình nghĩa phu thê
Ты ушёл, забыл дорогу назад, забыл супружеский долг
Năm năm rồi người không quay trở lại
Пять лет прошло, ты не вернулся
Chuyện ân tình thành nổi nhớ riêng
Наша любовь превратилась в личные воспоминания
Bạc trắng như vôi ta buồn ta đếm thế sự
Белое, как известь, я грущу, считаю свои потери
Người quên quên mất rồi
Ты забыл, совсем забыл
Người lại nhớ nhớ khôn nguôi
А я помню, не перестаю помнить
Ta tìm lên đường phố
Я брожу по старым улицам
Những ngày xưa vẫn tìm về nơi mái ấm nhà êm
Всё ещё возвращаюсь к нашему уютному дому, вспоминая прежние дни
Ta như chim nhớ lao rừng về thăm cây thăm cộ
Я как птица, тоскующая по лесу, возвращаюсь к деревьям, к корням
Sao rừng chiều điều hiu
Как тосклив вечерний лес
Ai đâu ngờ tình yêu nay cách trở
Кто бы мог подумать, что наша любовь окажется под запретом
Từng đêm dài còn một bóng
Каждую долгую ночь я одна, одинокая
Tình nghĩa trăm năm
Столетняя любовь
Nay đã chia hai hướng đời
Теперь разделилась на два пути
Người đi quên mất rồi
Ты ушел, совсем забыл
Người lại nhớ nhớ khôn nguôi
А я помню, не перестаю помнить
Mẹ ơi! Con đứng trước mẹ con run quá
Мама! Я стою перед тобой, и я так дрожу
Năm năm rồi người không quay trở lại
Пять лет прошло, ты не вернулся
Chuyện ân tình thành nổi nhớ riêng
Наша любовь превратилась в личные воспоминания
Bạc trắng như vôi ta buồn ta đếm thế sự
Белое, как известь, я грущу, считаю свои потери
Người quên quên mất rồi
Ты забыл, совсем забыл
Người lại nhớ nhớ khôn nguôi
А я помню, не перестаю помнить
Ta tìm lên đường phố
Я брожу по старым улицам
Những ngày xưa vẫn tìm về nơi mái ấm nhà êm
Всё ещё возвращаюсь к нашему уютному дому, вспоминая прежние дни
Ta như chim nhớ lao rừng về thăm cây thăm cộ
Я как птица, тоскующая по лесу, возвращаюсь к деревьям, к корням
Sao rừng chiều điều hiu
Как тосклив вечерний лес
Ai đâu ngờ tình yêu nay cách trở
Кто бы мог подумать, что наша любовь окажется под запретом
Từng đêm dài còn một bóng
Каждую долгую ночь я одна, одинокая
Tình nghĩa trăm năm
Столетняя любовь
Nay đã chia hai hướng đời
Теперь разделилась на два пути
Người đi quên mất rồi
Ты ушел, совсем забыл
Người lại nhớ nhớ khôn nguôi
А я помню, не перестаю помнить





Авторы: Trungho Viet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.