Gibbs - Cień Przypadku - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gibbs - Cień Przypadku




Cień Przypadku
Shadow of Chance
Nie ma już przypadku cienia
No more shadow of chance
Byłem jednym z wielu
I was one in many
Choć zawsze chciałem podbić
Although I always wanted to conquer
Chociaż jeden ląd
Even a single continent
Już nie słuchaj nigdy serca
Never again listen to your heart
Głos rozsądku, niemy ton
Voice of reason, mute tone
Nigdy nie chciałbym postawił pierwszy krok
I would never have wanted to take the first step
Gdzieś na skraju ziemi, nieba
Somewhere on the edge of the earth, heaven
Pośród krain paru trosk
Amidst lands of few concerns
Tłumaczyłem ci, że czyha na nas zło
I was explaining to you that evil lurks for us
Umrę tylko tam gdzie scena
I will only die where the stage is
Ciekawe czy tak chciał los
I wonder if that's what fate wanted
Nie pytałem go o zdanie jakby co, ej, ej
I didn't ask it for its opinion, if you must know, hey, hey
Nie pytałem go o zdanie
I didn't ask it for its opinion
I raportu czym jest życie
And a report of what life is
Pozdrawiam kompanie ratowania ludzkich istnień
I salute the companies for saving human lives
Dziś okoliczności wyjątkowo dziwne
Today the circumstances are exceptionally strange
Przez perypetie scen niewytłumaczalnych nigdzie
Through the adventures of inexplicable scenes nowhere
Nie uznaję przypadków
I don't believe in coincidences
Jak umysłu więzienia
As a prison of the mind
Zbiegów okoliczności na wolności już nie ma
There are no longer any coincidences at large
Nie zapomnę gdzie jestem
I will not forget where I am
Przez to co już przeszedłem
Because of what I have already been through
Bo ślady zostawiamy do oceny wszystkim w eter, hej
Because we leave traces to be judged by all in the ether, hey
Sam zrozumiałem dobitnie
I myself understood clearly
Owca nigdy sama nie obudzi się wilkiem
A sheep will never wake up a wolf
Więc cała naprzód wpław
So full speed ahead
Tak zostało po dziś dzień
This is how it has been until this day
A purpurowy płacz obcy nam jak twój feedback
And the purple cry is as foreign to us as your feedback
Nie mamy wielu szans - trzeba łapać je wszystkie
We don't have many chances - you have to seize them all
Niektórzy z góry twierdzą - nie zobaczą ich nigdzie
Some people from above claim - they will never see them anywhere
Nie zaskakujesz nas, dziwi tylko ten biznes
You don't surprise us, only this business is puzzling
A przypadkowo sępów jest najwięcej w tym syfie, hej
And, coincidentally, there are most vultures in this rottenness, hey
Całkiem przypadkowo, hej, hej, hej, hej
Quite coincidentally, hey, hey, hey, hey
Nie ma już przypadku cienia
No more shadow of chance
Byłem jednym z wielu
I was one in many
Choć zawsze chciałem podbić
Although I always wanted to conquer
Chociaż jeden ląd
Even a single continent
Już nie słuchaj nigdy serca
Never again listen to your heart
Głos rozsądku, niemy ton
Voice of reason, mute tone
Nigdy nie chciał bym postawił pierwszy krok
I would never have wanted to take the first step
Gdzieś na skraju ziemi, nieba
Somewhere on the edge of the earth, heaven
Pośród krain, paru trosk
Amidst lands, few concerns
Tłumaczyłem ci, że czyha na nas zło
I was explaining to you that evil lurks for us
Umrę tylko tam gdzie scena
I will only die where the stage is
Ciekawe czy tak chciał los
I wonder if that's what fate wanted
Nie pytałem go o zdanie jakby co, ej, ej
I didn't ask it for its opinion, if you must know, hey, hey
Ile razy jeszcze będę kpił
How many times will I still mock
Po kolei z każdej kłody u nóg
Each log at my feet
Pech już nie zapuka do mych drzwi
Bad luck will no longer knock on my door
Bo podałem mu adres wrogów
Because I gave it my enemies' address
Już nie pytaj czy przypadkiem twój
Don't ask me if it is yours, by chance
Bo nie zniosę więcej pytań o przeszłość
Because I can't bear any more questions about the past
Afery nie dla mnie
Scandals are not for me
Ale powiem tylko jedno, że spokój ducha
But I will only say that peace of mind
Dla mnie jest ważniejszy niż pieniądz
Is more important to me than money
Że sam sobie poradzę, jeśli ktoś ma problem ze mną
That I can handle myself if someone has a problem with me
I nie przypadkiem kieruję się wartościami przez to
And I am not led by values by accident because of this
Jedność sumienia protekcją
Unity - conscience protection
Kiedy przypadkowo poznasz kogoś
When by chance you get to know someone
Kto rozumie Cię na pewno
Who definitely understands you
I tak cenię sobie los
So I cherish fate
Bo przygotował dla mnie piękną podróż, a nie loch
Because it prepared a beautiful journey for me, not a dungeon
I jeśli przypadkowo usłyszałeś gdzieś mój głos
And if by chance you heard my voice somewhere
To może tak naprawdę nie był przypadek, co?
Then maybe it really wasn't a coincidence, see?
Nie ma już przypadku cienia
No more shadow of chance
Byłem jednym z wielu
I was one in many
Choć zawsze chciałem podbić
Although I always wanted to conquer
Chociaż jeden ląd
Even a single continent
Już nie słuchaj nigdy serca
Never again listen to your heart
Głos rozsądku, niemy ton
Voice of reason, mute tone
Nigdy nie chciał bym postawił pierwszy krok
I would never have wanted to take the first step
Gdzieś na skraju ziemi, nieba
Somewhere on the edge of the earth, heaven
Pośród krain paru trosk
Amidst lands of few concerns
Tłumaczyłem ci, że czyha na nas zło
I was explaining to you that evil lurks for us
Umrę tylko tam gdzie scena
I will only die where the stage is
Ciekawe czy tak chciał los
I wonder if that's what fate wanted
Nie pytałem go o zdanie jakby co, ej, ej
I didn't ask it for its opinion, if you must know, hey, hey





Авторы: Gibbs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.