Текст и перевод песни Gibbs - Cień Przypadku
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cień Przypadku
Shadow of Chance
Nie
ma
już
przypadku
cienia
No
more
shadow
of
chance
Byłem
jednym
z
wielu
I
was
one
in
many
Choć
zawsze
chciałem
podbić
Although
I
always
wanted
to
conquer
Chociaż
jeden
ląd
Even
a
single
continent
Już
nie
słuchaj
nigdy
serca
Never
again
listen
to
your
heart
Głos
rozsądku,
niemy
ton
Voice
of
reason,
mute
tone
Nigdy
nie
chciałbym
postawił
pierwszy
krok
I
would
never
have
wanted
to
take
the
first
step
Gdzieś
na
skraju
ziemi,
nieba
Somewhere
on
the
edge
of
the
earth,
heaven
Pośród
krain
paru
trosk
Amidst
lands
of
few
concerns
Tłumaczyłem
ci,
że
czyha
na
nas
zło
I
was
explaining
to
you
that
evil
lurks
for
us
Umrę
tylko
tam
gdzie
scena
I
will
only
die
where
the
stage
is
Ciekawe
czy
tak
chciał
los
I
wonder
if
that's
what
fate
wanted
Nie
pytałem
go
o
zdanie
jakby
co,
ej,
ej
I
didn't
ask
it
for
its
opinion,
if
you
must
know,
hey,
hey
Nie
pytałem
go
o
zdanie
I
didn't
ask
it
for
its
opinion
I
raportu
czym
jest
życie
And
a
report
of
what
life
is
Pozdrawiam
kompanie
ratowania
ludzkich
istnień
I
salute
the
companies
for
saving
human
lives
Dziś
okoliczności
są
wyjątkowo
dziwne
Today
the
circumstances
are
exceptionally
strange
Przez
perypetie
scen
niewytłumaczalnych
nigdzie
Through
the
adventures
of
inexplicable
scenes
nowhere
Nie
uznaję
przypadków
I
don't
believe
in
coincidences
Jak
umysłu
więzienia
As
a
prison
of
the
mind
Zbiegów
okoliczności
na
wolności
już
nie
ma
There
are
no
longer
any
coincidences
at
large
Nie
zapomnę
gdzie
jestem
I
will
not
forget
where
I
am
Przez
to
co
już
przeszedłem
Because
of
what
I
have
already
been
through
Bo
ślady
zostawiamy
do
oceny
wszystkim
w
eter,
hej
Because
we
leave
traces
to
be
judged
by
all
in
the
ether,
hey
Sam
zrozumiałem
dobitnie
I
myself
understood
clearly
Owca
nigdy
sama
nie
obudzi
się
wilkiem
A
sheep
will
never
wake
up
a
wolf
Więc
cała
naprzód
wpław
So
full
speed
ahead
Tak
zostało
po
dziś
dzień
This
is
how
it
has
been
until
this
day
A
purpurowy
płacz
obcy
nam
jak
twój
feedback
And
the
purple
cry
is
as
foreign
to
us
as
your
feedback
Nie
mamy
wielu
szans
- trzeba
łapać
je
wszystkie
We
don't
have
many
chances
- you
have
to
seize
them
all
Niektórzy
z
góry
twierdzą
- nie
zobaczą
ich
nigdzie
Some
people
from
above
claim
- they
will
never
see
them
anywhere
Nie
zaskakujesz
nas,
dziwi
tylko
ten
biznes
You
don't
surprise
us,
only
this
business
is
puzzling
A
przypadkowo
sępów
jest
najwięcej
w
tym
syfie,
hej
And,
coincidentally,
there
are
most
vultures
in
this
rottenness,
hey
Całkiem
przypadkowo,
hej,
hej,
hej,
hej
Quite
coincidentally,
hey,
hey,
hey,
hey
Nie
ma
już
przypadku
cienia
No
more
shadow
of
chance
Byłem
jednym
z
wielu
I
was
one
in
many
Choć
zawsze
chciałem
podbić
Although
I
always
wanted
to
conquer
Chociaż
jeden
ląd
Even
a
single
continent
Już
nie
słuchaj
nigdy
serca
Never
again
listen
to
your
heart
Głos
rozsądku,
niemy
ton
Voice
of
reason,
mute
tone
Nigdy
nie
chciał
bym
postawił
pierwszy
krok
I
would
never
have
wanted
to
take
the
first
step
Gdzieś
na
skraju
ziemi,
nieba
Somewhere
on
the
edge
of
the
earth,
heaven
Pośród
krain,
paru
trosk
Amidst
lands,
few
concerns
Tłumaczyłem
ci,
że
czyha
na
nas
zło
I
was
explaining
to
you
that
evil
lurks
for
us
Umrę
tylko
tam
gdzie
scena
I
will
only
die
where
the
stage
is
Ciekawe
czy
tak
chciał
los
I
wonder
if
that's
what
fate
wanted
Nie
pytałem
go
o
zdanie
jakby
co,
ej,
ej
I
didn't
ask
it
for
its
opinion,
if
you
must
know,
hey,
hey
Ile
razy
jeszcze
będę
kpił
How
many
times
will
I
still
mock
Po
kolei
z
każdej
kłody
u
nóg
Each
log
at
my
feet
Pech
już
nie
zapuka
do
mych
drzwi
Bad
luck
will
no
longer
knock
on
my
door
Bo
podałem
mu
adres
wrogów
Because
I
gave
it
my
enemies'
address
Już
nie
pytaj
czy
przypadkiem
twój
Don't
ask
me
if
it
is
yours,
by
chance
Bo
nie
zniosę
więcej
pytań
o
przeszłość
Because
I
can't
bear
any
more
questions
about
the
past
Afery
nie
są
dla
mnie
Scandals
are
not
for
me
Ale
powiem
tylko
jedno,
że
spokój
ducha
But
I
will
only
say
that
peace
of
mind
Dla
mnie
jest
ważniejszy
niż
pieniądz
Is
more
important
to
me
than
money
Że
sam
sobie
poradzę,
jeśli
ktoś
ma
problem
ze
mną
That
I
can
handle
myself
if
someone
has
a
problem
with
me
I
nie
przypadkiem
kieruję
się
wartościami
przez
to
And
I
am
not
led
by
values
by
accident
because
of
this
Jedność
– sumienia
protekcją
Unity
- conscience
protection
Kiedy
przypadkowo
poznasz
kogoś
When
by
chance
you
get
to
know
someone
Kto
rozumie
Cię
na
pewno
Who
definitely
understands
you
I
tak
cenię
sobie
los
So
I
cherish
fate
Bo
przygotował
dla
mnie
piękną
podróż,
a
nie
loch
Because
it
prepared
a
beautiful
journey
for
me,
not
a
dungeon
I
jeśli
przypadkowo
usłyszałeś
gdzieś
mój
głos
And
if
by
chance
you
heard
my
voice
somewhere
To
może
tak
naprawdę
nie
był
przypadek,
co?
Then
maybe
it
really
wasn't
a
coincidence,
see?
Nie
ma
już
przypadku
cienia
No
more
shadow
of
chance
Byłem
jednym
z
wielu
I
was
one
in
many
Choć
zawsze
chciałem
podbić
Although
I
always
wanted
to
conquer
Chociaż
jeden
ląd
Even
a
single
continent
Już
nie
słuchaj
nigdy
serca
Never
again
listen
to
your
heart
Głos
rozsądku,
niemy
ton
Voice
of
reason,
mute
tone
Nigdy
nie
chciał
bym
postawił
pierwszy
krok
I
would
never
have
wanted
to
take
the
first
step
Gdzieś
na
skraju
ziemi,
nieba
Somewhere
on
the
edge
of
the
earth,
heaven
Pośród
krain
paru
trosk
Amidst
lands
of
few
concerns
Tłumaczyłem
ci,
że
czyha
na
nas
zło
I
was
explaining
to
you
that
evil
lurks
for
us
Umrę
tylko
tam
gdzie
scena
I
will
only
die
where
the
stage
is
Ciekawe
czy
tak
chciał
los
I
wonder
if
that's
what
fate
wanted
Nie
pytałem
go
o
zdanie
jakby
co,
ej,
ej
I
didn't
ask
it
for
its
opinion,
if
you
must
know,
hey,
hey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gibbs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.