Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja
rysuje
świat
swój
Ich
zeichne
meine
Welt
Tylko
tu
mogę
już
oddychać,
oddychać
Nur
hier
kann
ich
schon
atmen,
atmen
Nie
potrzeba
blasku
Kein
Glanz
ist
nötig
W
cieniu
schowany,
by
promienie
Im
Schatten
versteckt,
um
die
Strahlen
Omijać,
omijać
zu
meiden,
zu
meiden
Nie
dotyka
nas
chłód
snów
Die
Kälte
der
Träume
berührt
uns
nicht
Zatraćmy
się
w
tańcu
Verlieren
wir
uns
im
Tanz
Na
miliony
czarów
wystarczył
jeden
Für
Millionen
von
Zaubern
reichte
einer
By
poranek
spokojny
powitać
Um
einen
ruhigen
Morgen
zu
begrüßen
Ja
rysuje
świat
swój
Ich
zeichne
meine
Welt
Tylko
tu
mogę
już
oddychać,
oddychać
Nur
hier
kann
ich
schon
atmen,
atmen
Nie
potrzeba
blasku
Kein
Glanz
ist
nötig
W
cieniu
schowany,
by
promienie
Im
Schatten
versteckt,
um
die
Strahlen
Omijać,
omijać
zu
meiden,
zu
meiden
Nie
dotyka
nas
chłód
snów
Die
Kälte
der
Träume
berührt
uns
nicht
Zatraćmy
się
w
tańcu
Verlieren
wir
uns
im
Tanz
Na
miliony
czarów
wystarczył
jeden
Für
Millionen
von
Zaubern
reichte
einer
By
poranek
spokojny
powitać
Um
einen
ruhigen
Morgen
zu
begrüßen
To
tylko
myśli,
których
nie
puszczam
w
obieg
Das
sind
nur
Gedanken,
die
ich
nicht
in
Umlauf
bringe
W
mojej
krainie
jeszcze
będzie
panował
porządek
In
meinem
Reich
wird
noch
Ordnung
herrschen
Możesz
mi
mówić
bogacz,
odkąd
poszedłem
na
swoje
Du
kannst
mich
reich
nennen,
seitdem
ich
meinen
eigenen
Weg
gehe
Bo
cenie
sobie
spokój
Denn
ich
schätze
die
Ruhe
Odkąd
nie
rządzi
mną
człowiek
Seitdem
kein
Mensch
über
mich
herrscht
I
nie
chodzę
na
imprezy
Und
ich
gehe
nicht
auf
Partys
A
mam
w
życiu
wieczne
party
Aber
ich
habe
eine
ewige
Party
im
Leben
Jestem
głodny
muzy
Ich
bin
hungrig
nach
der
Muse
Ale
wiecznie
nienażarty
Aber
ewig
unersättlich
Zobaczymy
później
jakie
los
rozda
nam
karty
Wir
werden
später
sehen,
welche
Karten
uns
das
Schicksal
austeilt
Czekam
na
same
asy
Ich
warte
nur
auf
Asse
Bo
z
damami
nie
po
drodze
w
naszej
talii
Denn
Damen
passen
nicht
in
unser
Blatt
Bądź
piękna
jak
kaszmir
Sei
schön
wie
Kaschmir
Postaraj
się
tylko
w
moim
świecie
mnie
nie
zabić
Bemühe
dich
nur,
mich
in
meiner
Welt
nicht
zu
töten
Mam
tu
długą
listę
ludzi,
którzy
chcieli
zranić
Ich
habe
hier
eine
lange
Liste
von
Leuten,
die
verletzen
wollten
A
nazwiska
na
niej
widnieją
długimi
już
latami
Und
die
Namen
darauf
stehen
schon
seit
langen
Jahren
Także
poczekaj
za
murem
Also
warte
hinter
der
Mauer
Albo
spróbuj
mnie
ocalić
Oder
versuche,
mich
zu
retten
Zbudowałem
twierdze
Ich
habe
eine
Festung
gebaut
Ale
nie
wyjdę
z
niej
sam
Aber
ich
werde
sie
nicht
allein
verlassen
Na
razie
mi
tu
dobrze,
póki
widzę
swój
horyzont
Vorerst
geht
es
mir
hier
gut,
solange
ich
meinen
Horizont
sehe
Tylko
nie
czekaj
na
moment
Warte
nur
nicht
auf
den
Moment
Gdy
krzyknę
wrót
u
bram
Wenn
ich
an
den
Toren
schreie
Ja
rysuje
świat
swój
Ich
zeichne
meine
Welt
Tylko
tu
mogę
już
oddychać,
oddychać
Nur
hier
kann
ich
schon
atmen,
atmen
Nie
potrzeba
blasku
Kein
Glanz
ist
nötig
W
cieniu
schowany,
by
promienie
Im
Schatten
versteckt,
um
die
Strahlen
Omijać,
omijać
zu
meiden,
zu
meiden
Nie
dotyka
nas
chłód
snów
Die
Kälte
der
Träume
berührt
uns
nicht
Zatraćmy
się
w
tańcu
Verlieren
wir
uns
im
Tanz
Na
miliony
czarów
wystarczył
jeden
Für
Millionen
von
Zaubern
reichte
einer
By
poranek
spokojny
powitać
Um
einen
ruhigen
Morgen
zu
begrüßen
Ja
rysuje
świat
swój
Ich
zeichne
meine
Welt
Tylko
tu
mogę
już
oddychać,
oddychać
Nur
hier
kann
ich
schon
atmen,
atmen
Nie
potrzeba
blasku
Kein
Glanz
ist
nötig
W
cieniu
schowany,
by
promienie
Im
Schatten
versteckt,
um
die
Strahlen
Omijać,
omijać
zu
meiden,
zu
meiden
Nie
dotyka
nas
chłód
snów
Die
Kälte
der
Träume
berührt
uns
nicht
Zatraćmy
się
w
tańcu
Verlieren
wir
uns
im
Tanz
Na
miliony
czarów
wystarczył
jeden
Für
Millionen
von
Zaubern
reichte
einer
By
poranek
spokojny
powitać
Um
einen
ruhigen
Morgen
zu
begrüßen
A
kiedy
błądzę
i
jakbym
był
ostatni
Und
wenn
ich
umherirre
und
als
wäre
ich
der
Letzte
Nie
ma
dla
mnie
map
Gibt
es
keine
Karten
für
mich
Sam
wytyczam
swoje
ścieżki
Ich
selbst
lege
meine
Pfade
fest
W
mojej
krainie
lodu
przyjaciele
łatwopalni
In
meinem
Eisland
sind
Freunde
leicht
entflammbar
Zostało
tu
kilku,
którzy
nigdy
nie
zawiedli
Es
sind
hier
einige
geblieben,
die
niemals
enttäuscht
haben
A
spokój
mnie
odwiedza
nocą
tylko
kiedy
śpię
Und
die
Ruhe
besucht
mich
nachts
nur,
wenn
ich
schlafe
Bo
zanim
zasnę
lubię
myśleć
o
tym,
że
mam
szczęście
Denn
bevor
ich
einschlafe,
denke
ich
gerne
daran,
dass
ich
Glück
habe
Kiedy
ty
słodko
śpisz
Wenn
du
süß
schläfst
Ja
czekam
na
nowy
tlen
Warte
ich
auf
neuen
Sauerstoff
Odkąd
nie
oddychamy
razem
tym
samym
powietrzem
Seitdem
wir
nicht
mehr
dieselbe
Luft
zusammen
atmen
Nie
wiem
ile
mamy
dni
Ich
weiß
nicht,
wie
viele
Tage
wir
haben
W
moim
świecie
to
nie
ważne
In
meiner
Welt
ist
das
nicht
wichtig
Ile
mamy
krwi
Wie
viel
Blut
wir
haben
Skoro
same
blade
twarze
Wenn
es
doch
nur
blasse
Gesichter
gibt
Na
zegarach
jest
pył
Auf
den
Uhren
liegt
Staub
Nikt
nie
patrzy
na
zegarek
Niemand
schaut
auf
die
Uhr
Lubimy
mierzyć
czas
Wir
mögen
es,
die
Zeit
zu
messen
W
chwilę
zniknie
twój
charakter
In
einem
Augenblick
verschwindet
dein
Charakter
To
tylko
tak
nawiasem
Das
nur
nebenbei
Ja
tylko
koloruje
świat
Ich
koloriere
nur
die
Welt
Gdy
myśli
czarno
- białe
Wenn
die
Gedanken
schwarz-weiß
sind
Numer
za
numerem
Nummer
für
Nummer
Ciągle
pisze
swój
testament
Schreibe
ich
ständig
mein
Testament
Na
wieki
wieków
Amen
In
alle
Ewigkeit,
Amen
Tylko
tutaj
mogę
być
z
wami
na
zawsze
Nur
hier
kann
ich
für
immer
bei
euch
sein
Ja
rysuje
świat
swój
Ich
zeichne
meine
Welt
Tylko
tu
mogę
już
oddychać,
oddychać
Nur
hier
kann
ich
schon
atmen,
atmen
Nie
potrzeba
blasku
Kein
Glanz
ist
nötig
W
cieniu
schowany,
by
promienie
Im
Schatten
versteckt,
um
die
Strahlen
Omijać,
omijać
zu
meiden,
zu
meiden
Nie
dotyka
nas
chłód
snów
Die
Kälte
der
Träume
berührt
uns
nicht
Zatraćmy
się
w
tańcu
Verlieren
wir
uns
im
Tanz
Na
miliony
czarów
wystarczył
jeden
Für
Millionen
von
Zaubern
reichte
einer
By
poranek
spokojny
powitać
Um
einen
ruhigen
Morgen
zu
begrüßen
Ja
rysuje
świat
swój
Ich
zeichne
meine
Welt
Tylko
tu
mogę
już
oddychać,
oddychać
Nur
hier
kann
ich
schon
atmen,
atmen
Nie
potrzeba
blasku
Kein
Glanz
ist
nötig
W
cieniu
schowany,
by
promienie
Im
Schatten
versteckt,
um
die
Strahlen
Omijać,
omijać
zu
meiden,
zu
meiden
Nie
dotyka
nas
chłód
snów
Die
Kälte
der
Träume
berührt
uns
nicht
Zatraćmy
się
w
tańcu
Verlieren
wir
uns
im
Tanz
Na
miliony
czarów
wystarczył
jeden
Für
Millionen
von
Zaubern
reichte
einer
By
poranek
spokojny
powitać
Um
einen
ruhigen
Morgen
zu
begrüßen
Ja
rysuje
świat
swój
Ich
zeichne
meine
Welt
Tylko
tu
mogę
już
oddychać,
oddychać
Nur
hier
kann
ich
schon
atmen,
atmen
Nie
potrzeba
blasku
Kein
Glanz
ist
nötig
W
cieniu
schowany,
by
promienie
Im
Schatten
versteckt,
um
die
Strahlen
Omijać,
omijać
zu
meiden,
zu
meiden
Nie
dotyka
nas
chłód
snów
Die
Kälte
der
Träume
berührt
uns
nicht
Zatraćmy
się
w
tańcu
Verlieren
wir
uns
im
Tanz
Na
miliony
czarów
wystarczył
jeden
Für
Millionen
von
Zaubern
reichte
einer
By
poranek
spokojny
powitać
Um
einen
ruhigen
Morgen
zu
begrüßen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gibbs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.