Gibbs - Nigdy Albo Zawsze - перевод текста песни на немецкий

Nigdy Albo Zawsze - Gibbsперевод на немецкий




Nigdy Albo Zawsze
Niemals Oder Immer
Nigdy nie będę już bał się jutra, mnie obchodzi dziś
Ich werde mich nie mehr vor morgen fürchten, mich kümmert das Heute
Daj mi pół godziny więcej, żebym zapamiętał błysk
Gib mir eine halbe Stunde mehr, damit ich mich an den Glanz erinnere
W Twoich oczach widzę cień oraz bardzo dużo blizn
In deinen Augen sehe ich einen Schatten und sehr viele Narben
Zróbmy wszystko co się da, bym nie został jedną z nich
Lass uns alles tun, was geht, damit ich nicht eine von ihnen werde
Nigdy nie będę już bał się jutra, mnie obchodzi dziś
Ich werde mich nie mehr vor morgen fürchten, mich kümmert das Heute
Daj mi pół godziny więcej, żebym zapamiętał błysk
Gib mir eine halbe Stunde mehr, damit ich mich an den Glanz erinnere
W Twoich oczach widzę cień oraz bardzo dużo blizn
In deinen Augen sehe ich einen Schatten und sehr viele Narben
Zróbmy wszystko co się da, bym nie został jedną z nich (nie)
Lass uns alles tun, was geht, damit ich nicht eine von ihnen werde (nein)
Twój dotyk to dla mnie już nowy narkotyk, więc trzymaj się blisko
Deine Berührung ist für mich schon eine neue Droge, also bleib nah
Nie odchodź ode mnie szybko, nie śpieszy mi się, gdy widno
Geh nicht schnell von mir weg, ich habe es nicht eilig, wenn es hell ist
Poukładani, jak podarte listy, wrzucone w ognisko
Geordnet, wie zerrissene Briefe, ins Feuer geworfen
Nie taki miał być plan, a na pewno rzeczywistość
So sollte der Plan nicht sein, und schon gar nicht die Realität
Życie zabawne jest bardzo
Das Leben ist sehr komisch
Śmiejąc się po równo mnie i Tobie, prosto w twarz
Es lacht mir und dir gleichermaßen direkt ins Gesicht
Zrozumiałem całkiem dawno, że jak zależy mi, zaczyna walić się świat
Ich habe schon vor langer Zeit verstanden, dass wenn mir etwas wichtig ist, die Welt anfängt zusammenzubrechen
Dlatego zwiedzamy bagno, czasami czuję za dużo, czasem tracę smak
Deshalb erkunden wir den Sumpf, manchmal fühle ich zu viel, manchmal verliere ich den Geschmack
Z nami tylko jedno hasło
Bei uns gibt es nur ein Motto
Nie chcę Cię skrzywdzić, bo skrzywdzę się sam (hej)
Ich will dich nicht verletzen, denn ich verletze mich selbst (hey)
Tеraz tylko carpe diem, zanim jutro nas zabije
Jetzt nur Carpe Diem, bevor uns das Morgen tötet
Zanim ubiorę Cię w słowa, bo prawda za naga dla dwojga
Bevor ich dich in Worte kleide, denn die Wahrheit ist zu nackt für zwei
A do tanga nam niе za bardzo po
Und Tango passt nicht wirklich zu unserem Weg,
Drodze, bo parkiet za śliski na takie emocje
denn das Parkett ist zu rutschig für solche Emotionen
Nie pytaj, czy to o Tobie, bo jedyne co to odpowiem, że...
Frag nicht, ob es um dich geht, denn das Einzige, was ich antworten werde, ist, dass...
Nigdy nie będę już bał się jutra, mnie obchodzi dziś
Ich werde mich nie mehr vor morgen fürchten, mich kümmert das Heute
Daj mi pół godziny więcej, żebym zapamiętał błysk
Gib mir eine halbe Stunde mehr, damit ich mich an den Glanz erinnere
W Twoich oczach widzę cień oraz bardzo dużo blizn
In deinen Augen sehe ich einen Schatten und sehr viele Narben
Zróbmy wszystko co się da, bym nie został jedną z nich
Lass uns alles tun, was geht, damit ich nicht eine von ihnen werde
Nigdy nie będę już bał się jutra, mnie obchodzi dziś
Ich werde mich nie mehr vor morgen fürchten, mich kümmert das Heute
Daj mi pół godziny więcej, żebym zapamiętał błysk
Gib mir eine halbe Stunde mehr, damit ich mich an den Glanz erinnere
W Twoich oczach widzę cień oraz bardzo dużo blizn
In deinen Augen sehe ich einen Schatten und sehr viele Narben
Zróbmy wszystko co się da, bym nie został jedną z nich (nie)
Lass uns alles tun, was geht, damit ich nicht eine von ihnen werde (nein)
Uwielbiam chodzące zagadki, więc za dużo pytań ulatnia magię
Ich liebe wandelnde Rätsel, deshalb lässt zu viel Fragen diese Magie verfliegen
Wyrzućmy na zawsze zegarki, tylko wtedy wskazówki pokażą prawdę
Werfen wir die Uhren für immer weg, nur dann werden die Zeiger die Wahrheit zeigen
Nie będę ukrywał, że życie zaskakuje zawsze
Ich werde nicht verheimlichen, dass das Leben immer überrascht
Po co mi kogoś demony? Nie słyszę
Wozu brauche ich jemandes Dämonen? Ich höre nicht
Dawaj je wszystkie i jedziemy razem, to pokaże cel
Gib sie alle her und wir ziehen zusammen los, das wird das Ziel zeigen
Chociaż sam nie będę wiedział, dokąd zaprowadzi ten bieg
Auch wenn ich selbst nicht wissen werde, wohin dieser Lauf führt
To tylko życie - nic więcej, nic mniej
Es ist nur das Leben - nichts mehr, nichts weniger
Umiem tak podchodzić do tego, tylko jeden w roku dzień
Ich kann so daran herangehen, nur an einem Tag im Jahr
Proszę, nie zmarnuj tej chwili
Bitte, verschwende diesen Augenblick nicht
Bo powoli sami tracimy ten bezcenny tlen
Denn langsam verlieren wir selbst diesen unbezahlbaren Sauerstoff
Nic nigdy na niby - fatamorgana już nas nie dotyczy, to wiem
Nichts jemals zum Schein - die Fata Morgana betrifft uns nicht mehr, das weiß ich
Tak samo jak to
Genauso wie die Tatsache,
Że wszystko ma cenę - relacje, związki i zdrady, nadzieje
dass alles seinen Preis hat - Beziehungen, Verbindungen und Verrat, Hoffnungen
Trwałe romanse do szóstej nad ranem i samotne noce, by odnaleźć siebie
Dauerhafte Romanzen bis sechs Uhr morgens und einsame Nächte, um sich selbst zu finden
Obserwowanie
Das Beobachten,
Czy sufit na pewno dziś nie chce, bym zawalił się z nim pod ziemię
ob die Decke heute wirklich verhindern will, dass ich mit ihr in den Boden versinke
A z tego wszystkiego wyniosłem tylko jedną lekcję...
Und aus all dem habe ich nur eine Lektion gelernt...
Nigdy nie będę już bał się jutra, mnie obchodzi dziś
Ich werde mich nie mehr vor morgen fürchten, mich kümmert das Heute
Daj mi pół godziny więcej, żebym zapamiętał błysk
Gib mir eine halbe Stunde mehr, damit ich mich an den Glanz erinnere
W Twoich oczach widzę cień oraz bardzo dużo blizn
In deinen Augen sehe ich einen Schatten und sehr viele Narben
Zróbmy wszystko co się da, bym nie został jedną z nich
Lass uns alles tun, was geht, damit ich nicht eine von ihnen werde
Nigdy nie będę już bał się jutra, mnie obchodzi dziś
Ich werde mich nie mehr vor morgen fürchten, mich kümmert das Heute
Daj mi pół godziny więcej, żebym zapamiętał błysk
Gib mir eine halbe Stunde mehr, damit ich mich an den Glanz erinnere
W Twoich oczach widzę cień oraz bardzo dużo blizn
In deinen Augen sehe ich einen Schatten und sehr viele Narben
Zróbmy wszystko co się da, bym nie został jedną z nich
Lass uns alles tun, was geht, damit ich nicht eine von ihnen werde
Nigdy nie będę już bał się jutra, mnie obchodzi dziś
Ich werde mich nie mehr vor morgen fürchten, mich kümmert das Heute
Daj mi pół godziny więcej, żebym zapamiętał błysk
Gib mir eine halbe Stunde mehr, damit ich mich an den Glanz erinnere
W Twoich oczach widzę cień oraz bardzo dużo blizn
In deinen Augen sehe ich einen Schatten und sehr viele Narben
Zróbmy wszystko co się da, bym nie został jedną z nich (nie)
Zróbmy wszystko co się da, bym nie został jedną z nich (nein)





Авторы: Gibbs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.