Gibbs - 200% - перевод текста песни на немецкий

200% - Gibbsперевод на немецкий




200%
200%
Znów bieg ja nie lubię stać w miejscu
Wieder lauf ich, ich mag nicht stillstehen
Ból, stres dawno przestał już przeszkadzać mi
Schmerz, Stress stören mich schon lange nicht mehr
A twój gest bym odpoczął na pięć sekund
Und dein Vorschlag, ich soll fünf Sekunden pausieren
Wybacz nie chce tak żyć
Verzeih, ich will so nicht leben
Lubię sprawdzić czasem sam jakie wytrzymam ciśnienie
Ich teste gern mal, wie viel Druck ich aushalte
Ile wezmę na bary żeby stworzyć atmosferę
Wie viel ich stemmen kann, um Atmosphäre zu schaffen
Jak długo trzeba iść żeby w końcu dojść do siebie
Wie weit ich gehen muss, um endlich zu mir zu finden
Czemu znowu łapię rytm uderzając głową w cement?
Warum schlage ich wieder meinen Kopf gegen den Beton?
Mordo to już nie podziemie
Alter, das ist kein Untergrund mehr
Trzeba być ciągle lepszym żeby pozostać za sterem
Man muss ständig besser sein, um am Steuer zu bleiben
Nie ważne co sam robisz, jaka praca czy zlecenie
Egal was du tust, welcher Job oder Auftrag
100 procent to za mało więc daje od siеbie 200
100 Prozent reichen nicht, also geb ich 200
Dlatеgo w swym garażu parkuje nowe A7
Darum park ich in meiner Garage das neue A7
Nadałem nową definicje słowu wyrzeczenie
Ich hab dem Wort Verzicht neue Bedeutung gegeben
Czegoś sobie odmawiam a wraca trzy razy więcej
Ich verweigere mir etwas, es kommt dreifach zurück
Nie wzięło się to znikąd, lata pracy i zmęczenie
Das kam nicht von irgendwo, Jahre Arbeit und Mühe
Narzekam z braku czasu potem sam się z tego śmieje
Ich beschwer mich über Zeitmangel, dann lach ich drüber
Sukces napędza sukces to paliwo konsekwentne
Erfolg treibt Erfolg an, das ist konsequenter Antrieb
Robię ciągle numery żeby być numerem jeden
Ich mach ständig Nummern, um Nummer eins zu sein
Sam nie wiem czy to hip-hop nazywajcie jak kto woli
Ich weiß nicht, ob das Hip-Hop ist, nennt es, wie ihr wollt
Chodziło tylko o prawdę która niektórych zaboli
Es ging nur um Wahrheit, die manche verletzen wird
Gdzie twój Royce no i dom dla mamy?
Wo ist dein Royce, und das Haus für deine Mama?
Tyle numerów już o tym prawie nikt nie dał rady, wiesz
So viele Rapper, aber kaum einer hat’s geschafft
Dlatego czyny się ocenia a nie takie gadki
Darum zählen Taten, nicht solche leeren Worte
Przeproś mamę znów był lepszy syn twojej sąsiadki
Entschuldige dich, der Sohn deiner Nachbarin war wieder besser
Znów bieg ja nie lubię stać w miejscu
Wieder lauf ich, ich mag nicht stillstehen
Ból, stres dawno przestał już przeszkadzać mi
Schmerz, Stress stören mich schon lange nicht mehr
A twój gest bym odpoczął na pięć sekund
Und dein Vorschlag, ich soll fünf Sekunden pausieren
Wybacz nie chce tak żyć lub nie umiem no bo
Verzeih, ich will so nicht leben oder kann nicht, denn
Znów bieg ja nie lubię stać w miejscu
Wieder lauf ich, ich mag nicht stillstehen
Ból, stres dawno przestał już przeszkadzać mi
Schmerz, Stress stören mich schon lange nicht mehr
A twój gest bym odpoczął na pięć sekund
Und dein Vorschlag, ich soll fünf Sekunden pausieren
Wybacz nie chce tak żyć lub nie umiem no bo
Verzeih, ich will so nicht leben oder kann nicht, denn
Pół życia byłem leniem
Ein halbes Leben war ich ein Faulpelz
Pół życia byłem typem który sam nie wierzył w siebie
Ein halbes Leben war ich der Typ, der an sich nicht glaubte
Bardzo przeciętnym gościem na tle innych w szkole średniej
Ein sehr durchschnittlicher Kerl im Vergleich in der Schule
Wystarczyło tylko pojąć, że sam jestem reżyserem
Es reichte nur zu verstehen, dass ich selbst der Regisseur bin
Teraz kręcę swój bestseller
Jetzt drehe ich meinen Bestseller
180 stopni robię obrót tuż przed piekłem
180 Grad dreh ich mich kurz vor der Hölle
Na życie jeden plan zawsze w niezgodzie z systemem
Ein Leben, ein Plan, immer im Streit mit dem System
Rysuje tylko w głowie plany, zamieniam je w cele
Ich entwerfe Pläne im Kopf, mach sie zu Zielen
Potem zamieniam je w szczęście, nie przeszkadza nawet bezdech
Dann verwandle ich sie in Glück, nicht mal Atemnot stört
Robię swoje, niech się niesie
Ich mach mein Ding, lasst es wirken
Dla wszystkich braci pięć, co nie zostawili w biedzie
Für alle Brüder, die in Not nicht im Stich gelassen haben
W końcu wywołam deszcze, żeby wam kapało w kieszeń
Irgendwann bring ich den Regen, damit es euch in die Tasche tropft
Niech każdy kiedyś wjedzie na swą dzielnie nowym Mercem
Dass jeder mal mit neuem Mercedes in sein Viertel fährt
Los odpłaci w końcu cenę
Das Leben zahlt irgendwann den Preis
Więc trzymaj ode mnie jedno zaklęcie
Also nimm von mir einen Spruch
Jak ktoś w ciebie nie wierzy to mu jeszcze jedna mina zrzednie
Wenn jemand nicht an dich glaubt, dann macht’s sein Gesicht noch länger
Od stania w miejscu jeszcze nie pojawił się nikt sam na mecie
Durch Stillstand ist noch niemand allein im Ziel angekommen
Więc sorry mordo, muszę lecieć no bo, no bo, no bo
Also sorry, Alter, ich muss los, denn, denn, denn
Znów bieg ja nie lubię stać w miejscu
Wieder lauf ich, ich mag nicht stillstehen
Ból, stres dawno przestał już przeszkadzać mi
Schmerz, Stress stören mich schon lange nicht mehr
A twój gest bym odpoczął na pięć sekund
Und dein Vorschlag, ich soll fünf Sekunden pausieren
Wybacz nie chce tak żyć lub nie umiem no bo
Verzeih, ich will so nicht leben oder kann nicht, denn
Znów bieg ja nie lubię stać w miejscu
Wieder lauf ich, ich mag nicht stillstehen
Ból, stres dawno przestał już przeszkadzać mi
Schmerz, Stress stören mich schon lange nicht mehr
A twój gest bym odpoczął na pięć sekund
Und dein Vorschlag, ich soll fünf Sekunden pausieren
Wybacz nie chce tak żyć lub nie umiem no bo
Verzeih, ich will so nicht leben oder kann nicht, denn






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.