Текст и перевод песни Gibbs - Cień przypadku
Nie
ma
już
przypadku
cienia
Больше
нет
теневого
случая
Byłem
jednym
z
wielu
Я
был
одним
из
многих
Choć
zawsze
chciałem
podbić
Хотя
я
всегда
хотел
покорить
Chociaż
jeden
ląd
Хоть
одна
земля
Już
nie
słuchaj
nigdy
serca
Больше
не
слушай
сердце
Głos
rozsądku,
niemy
ton
Голос
разума,
немой
тон
Nigdy
nie
chciałbym
postawił
pierwszy
krok
Я
бы
никогда
не
сделал
первый
шаг
Gdzieś
na
skraju
ziemi,
nieba
Где-то
на
краю
земли,
неба
Pośród
krain
paru
trosk
Среди
стран
нескольких
забот
Tłumaczyłem
ci,
że
czyha
na
nas
zło
Я
объяснял
тебе,
что
зло
подстерегает
нас.
Umrę
tylko
tam
gdzie
scena
Я
умру
только
там,
где
сцена
Ciekawe
czy
tak
chciał
los
Интересно,
так
ли
хотела
судьба?
Nie
pytałem
go
o
zdanie
jakby
co,
ej,
ej
Я
не
спрашивал
его
о
своем
мнении.
Nie
pytałem
go
o
zdanie
Я
его
не
спрашивал
мнение
I
raportu
czym
jest
życie
И
отчет
о
том,
что
такое
жизнь
Pozdrawiam
kompanie
ratowania
ludzkich
istnień
С
уважением,
компании
по
спасению
человеческих
жизней
Dziś
okoliczności
są
wyjątkowo
dziwne
Сегодня
обстоятельства
чрезвычайно
странные
Przez
perypetie
scen
niewytłumaczalnych
nigdzie
Через
перипетии
необъяснимых
сцен
нигде
Nie
uznaję
przypadków
Я
не
признаю
случаи
Jak
umysłu
więzienia
Как
тюрьма
разума
Zbiegów
okoliczności
na
wolności
już
nie
ma
Совпадений
на
свободе
больше
нет
Nie
zapomnę
gdzie
jestem
Я
не
забуду,
где
я
Przez
to
co
już
przeszedłem
Через
то,
через
что
я
прошел.
Bo
ślady
zostawiamy
do
oceny
wszystkim
w
eter,
hej
Потому
что
следы
мы
оставляем
для
оценки
всем
в
эфире,
Эй
Sam
zrozumiałem
dobitnie
Сам
понял
наглядно
Owca
nigdy
sama
nie
obudzi
się
wilkiem
Овца
никогда
не
проснется
сама
по
себе
волком
Więc
cała
naprzód
wpław
Итак,
полный
вперед
вплавь
Tak
zostało
po
dziś
dzień
Так
и
осталось
по
сей
день
A
purpurowy
płacz
obcy
nam
jak
twój
feedback
А
фиолетовый
плач
чужд
нам,
как
твоя
обратная
связь
Nie
mamy
wielu
szans
- trzeba
łapać
je
wszystkie
У
нас
не
так
много
шансов
- вы
должны
поймать
их
всех
Niektórzy
z
góry
twierdzą
- nie
zobaczą
ich
nigdzie
Некоторые
заранее
утверждают-они
их
нигде
не
увидят
Nie
zaskakujesz
nas,
dziwi
tylko
ten
biznes
Вы
не
удивляете
нас,
удивляет
только
этот
бизнес
A
przypadkowo
sępów
jest
najwięcej
w
tym
syfie,
hej
И
случайно
стервятников
больше
всего
в
этом
дерьме,
Эй
Całkiem
przypadkowo,
hej,
hej,
hej,
hej
Совершенно
случайно,
эй,
эй,
эй,
эй
Nie
ma
już
przypadku
cienia
Больше
нет
теневого
случая
Byłem
jednym
z
wielu
Я
был
одним
из
многих
Choć
zawsze
chciałem
podbić
Хотя
я
всегда
хотел
покорить
Chociaż
jeden
ląd
Хоть
одна
земля
Już
nie
słuchaj
nigdy
serca
Больше
не
слушай
сердце
Głos
rozsądku,
niemy
ton
Голос
разума,
немой
тон
Nigdy
nie
chciał
bym
postawił
pierwszy
krok
Он
никогда
не
хотел,
чтобы
я
сделал
первый
шаг
Gdzieś
na
skraju
ziemi,
nieba
Где-то
на
краю
земли,
неба
Pośród
krain,
paru
trosk
Среди
краев,
нескольких
забот
Tłumaczyłem
ci,
że
czyha
na
nas
zło
Я
объяснял
тебе,
что
зло
подстерегает
нас.
Umrę
tylko
tam
gdzie
scena
Я
умру
только
там,
где
сцена
Ciekawe
czy
tak
chciał
los
Интересно,
так
ли
хотела
судьба?
Nie
pytałem
go
o
zdanie
jakby
co,
ej,
ej
Я
не
спрашивал
его
о
своем
мнении.
Ile
razy
jeszcze
będę
kpił
Сколько
раз
я
еще
буду
издеваться
Po
kolei
z
każdej
kłody
u
nóg
По
очереди
из
каждого
бревна
у
ног
Pech
już
nie
zapuka
do
mych
drzwi
Незадача
больше
не
стучится
в
мою
дверь
Bo
podałem
mu
adres
wrogów
Потому
что
я
дал
ему
адрес
врагов.
Już
nie
pytaj
czy
przypadkiem
twój
Больше
не
спрашивайте,
случайно
ли
ваш
Bo
nie
zniosę
więcej
pytań
o
przeszłość
Потому
что
я
не
вынесу
больше
вопросов
о
прошлом
Afery
nie
są
dla
mnie
Дела
не
для
меня
Ale
powiem
tylko
jedno,
że
spokój
ducha
Но
скажу
только
одно:
душевное
спокойствие
Dla
mnie
jest
ważniejszy
niż
pieniądz
Для
меня
это
важнее
денег
Że
sam
sobie
poradzę,
jeśli
ktoś
ma
problem
ze
mną
Что
я
сам
справлюсь,
если
у
кого-то
есть
проблема
со
мной
I
nie
przypadkiem
kieruję
się
wartościami
przez
to
И
я
не
случайно
руководствуюсь
ценностями
через
это
Jedność
– sumienia
protekcją
Единство-совести
протекцией
Kiedy
przypadkowo
poznasz
kogoś
Когда
вы
случайно
встретите
кого-то
Kto
rozumie
Cię
na
pewno
Кто
понимает
вас
наверняка
I
tak
cenię
sobie
los
И
так
себе
судьба
Bo
przygotował
dla
mnie
piękną
podróż,
a
nie
loch
Потому
что
он
подготовил
для
меня
прекрасное
путешествие,
а
не
подземелье
I
jeśli
przypadkowo
usłyszałeś
gdzieś
mój
głos
И
если
вы
случайно
услышали
где-то
мой
голос
To
może
tak
naprawdę
nie
był
przypadek,
co?
Может,
на
самом
деле
это
не
было
совпадением,
а?
Nie
ma
już
przypadku
cienia
Больше
нет
теневого
случая
Byłem
jednym
z
wielu
Я
был
одним
из
многих
Choć
zawsze
chciałem
podbić
Хотя
я
всегда
хотел
покорить
Chociaż
jeden
ląd
Хоть
одна
земля
Już
nie
słuchaj
nigdy
serca
Больше
не
слушай
сердце
Głos
rozsądku,
niemy
ton
Голос
разума,
немой
тон
Nigdy
nie
chciał
bym
postawił
pierwszy
krok
Он
никогда
не
хотел,
чтобы
я
сделал
первый
шаг
Gdzieś
na
skraju
ziemi,
nieba
Где-то
на
краю
земли,
неба
Pośród
krain
paru
trosk
Среди
стран
нескольких
забот
Tłumaczyłem
ci,
że
czyha
na
nas
zło
Я
объяснял
тебе,
что
зло
подстерегает
нас.
Umrę
tylko
tam
gdzie
scena
Я
умру
только
там,
где
сцена
Ciekawe
czy
tak
chciał
los
Интересно,
так
ли
хотела
судьба?
Nie
pytałem
go
o
zdanie
jakby
co,
ej,
ej
Я
не
спрашивал
его
о
своем
мнении.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.