Gibbs - Cinema City - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gibbs - Cinema City




Nie ma już żadnych ról, których bym nie zagrał
Больше нет ролей, которые я бы не сыграл
Spaliłem scenariusz - Ciebie szukam nadal
Я сжег сценарий-тебя я все еще ищу
Zanim znów będę żałował swoich słów
Прежде чем я снова пожалею о своих словах
Przemyśl, czy warto było czuć...
Подумай, стоило ли это чувствовать...
Nie ma już żadnych ról, których bym nie zagrał
Больше нет ролей, которые я бы не сыграл
Spaliłem scenariusz - Ciebie szukam nadal
Я сжег сценарий-тебя я все еще ищу
Zanim znów będę żałował swoich słów
Прежде чем я снова пожалею о своих словах
Przemyśl, czy warto było czuć...
Подумай, стоило ли это чувствовать...
Wszyscy dookoła stoją jak na baczność
Все вокруг стоят по стойке смирно.
Ja się czuję jakbym grał dla pustej sali
Я чувствую, что играю за пустой зал.
Przegapiłem moment, kiedy to się stało
Я пропустил момент, когда это произошло
Gdy się wszyscy wokół stali aktorami
Когда все вокруг стали актерами
Powiedz mi szczerze, kto napisał ten scenariusz
Скажите мне честно, кто написал этот сценарий
Bo mam małe poprawki
Потому что у меня есть небольшие исправления
Połowa aktorów w tym filmie, nie powinna nigdy zostawać gwiazdami
Половина актеров в этом фильме Никогда не должны быть звездами
Więc powiedz mi, czemu nie śpisz
Тогда скажи мне, почему ты не спишь
U mnie już kolejny sezon jest komediodramat
У меня уже следующий сезон-комедиодрама
Jak wytłumaczyć komuś śmiech przez łzy
Как объяснить кому-то смех сквозь слезы
Życie znów prosi o kolejny angaż
Жизнь снова просит другого участия
Wokół zostali już tylko statyści
Вокруг остались только статисты
Trochę szkoda, chciałem oddać jedną z ról
Немного жаль, я хотел отдать одну из ролей
Niech osoba ta po prostu chcе dobrze dla wszystkich
Пусть этот человек просто хочет добра для всех
A później niech sama sobą wytrzyma ten ból (ej)
А потом пусть она выдержит эту боль сама с собой.
Nie ma już żadnych ról, których bym nie zagrał
Больше нет ролей, которые я бы не сыграл
Spaliłem scenariusz - Ciebie szukam nadal
Я сжег сценарий-тебя я все еще ищу
Zanim znów będę żałował swoich słów
Прежде чем я снова пожалею о своих словах
Przemyśl, czy warto było czuć...
Подумай, стоило ли это чувствовать...
Same historie oparte na faktach
Одни и те же истории, основанные на фактах
Na kartkach masz tylko brudnopisy słów
На карточках только грязные слова.
To śmieszne, że tęsknisz o miłości w taktach
Смешно, что ты скучаешь по любви в тактах
A w myślach przewijasz o kolejnej z dup (ej)
А в мыслях прокручиваешь еще одну из Попов (ей)
To wszystko na pozór jest piękne, to prawda
Это все, казалось бы, красиво, это правда
Dopóki w szafie nie znajdzie się trup
Пока в шкафу не окажется труп
Wtedy powiedzą, że to wszystko kłamstwa
Тогда они скажут, что все это ложь
Aferę nakręcił reżyser - ich wróg
Скандал снял режиссер-их враг
Mój film nadal obraz czarno-biały, przez ludzi, którzy tracą kolor
Мой фильм продолжает черно-белое изображение, люди, которые теряют цвет
Myślą, że wciąż tacy bogaci, uszczypnij ich, bo tracą honor
Они думают, что они все еще такие богатые, ущипните их, потому что они теряют честь
Uszczypnij ich, bo stracą już wszystko, zanim zobaczą napis "THE END"
Ущипните их, или они потеряют все, прежде чем увидят надпись "Конец"
Wtedy puść im taśmę od końca
Тогда отпустите эту ленту с конца
I zobaczą jak ich życie samo naprawia się, hehe
И они увидят, как их жизнь восстанавливается сама по себе, хе-хе
Nie ma już żadnych ról, których bym nie zagrał
Больше нет ролей, которые я бы не сыграл
Spaliłem scenariusz - Ciebie szukam nadal
Я сжег сценарий-тебя я все еще ищу
Zanim znów będę żałował swoich słów
Прежде чем я снова пожалею о своих словах
Przemyśl, czy warto było czuć...
Подумай, стоило ли это чувствовать...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.