Gibbs - Pieśń dziękczynna - перевод текста песни на немецкий

Pieśń dziękczynna - Gibbsперевод на немецкий




Pieśń dziękczynna
Dankeslied
Nie wygrałem niczego w życiu, oprócz Was
Ich habe nichts im Leben gewonnen, außer euch
Za wszystkich moich ludzi, niech Wam sprzyja fart
Für alle meine Leute, möge euch das Glück hold sein
Oby nam, oby nam wiał tylko w dobrą stronę wiatr
Möge uns, möge uns der Wind nur in die richtige Richtung wehen
Oby nam, oby nam nie brakło nigdy dobrych kart, bo
Möge uns, möge uns nie die guten Karten ausgehen, denn
Nie wygrałem niczego w życiu, oprócz Was
Ich habe nichts im Leben gewonnen, außer euch
Za wszystkich moich ludzi, niech Wam sprzyja fart
Für alle meine Leute, möge euch das Glück hold sein
Oby nam, oby nam wiał tylko w dobrą stronę wiatr
Möge uns, möge uns der Wind nur in die richtige Richtung wehen
Oby nam, oby nam nie brakło nigdy dobrych kart, bo... Ej
Möge uns, möge uns nie die guten Karten ausgehen, denn... Hey
Bo mam zioma Wojtka, a Wojtas to ziomal najlepszy
Denn ich habe meinen Kumpel Wojtek, und Wojtek ist der beste Kumpel
I nigdy go sam nie zapomnę
Und ich werde ihn niemals vergessen
Bo to on we mnie kiedyś pierwszy uwierzył, ej
Denn er war der erste, der an mich geglaubt hat, hey
Nagrywam dziś tylko przez niego
Heute nehme ich nur wegen ihm auf
Zawsze mnie podnosił z gleby
Er hat mich immer wieder aufgerichtet
Gdy mi już było wszystko jedno
Als mir alles egal war
Jak go gdzieś spotkasz, podziękuj szczerze
Wenn du ihm begegnest, dank ihm von Herzen
Ta płyta to w połowie zasługa Jego
Dieses Album ist zur Hälfte sein Verdienst
Za mamę i to ile dla mnie zrobiła dobrego
Für meine Mutter und all das Gute, das sie für mich getan hat
Za rady ojca, tych których nie rozumiałem jako dziecko
Für die Ratschläge meines Vaters, die ich als Kind nicht verstand
Dziś wiem tylko jedno
Heute weiß ich nur eines
Że ludzi swych cenię za szczerość
Dass ich meine Leute für ihre Ehrlichkeit schätze
Gdyby kiedyś odbiło mi mocno
Falls ich mal völlig abgehoben bin
Oni na pewno mi o tym powiedzą, hej
Werden sie es mir sicher sagen, hey
Gdy gorąco robi się wokół
Wenn es heiß wird um uns herum
I trzeba biec spalonym mostem
Und man über verbrannte Brücken rennen muss
Olson był z nami od początku Dopehouse
Olson war von Anfang an bei Dopehouse dabei
Nawet jak musieliśmy skakać w ogień
Selbst wenn wir durchs Feuer springen mussten
Dlatego wiem, że w końcu będzie dobrze
Daher weiß ich, dass am Ende alles gut wird
Zobaczymy się jeszcze na prostej
Wir sehen uns noch auf der geraden Strecke
Dziękuję wszystkim co w nas nie wierzyli
Danke an alle, die nicht an uns geglaubt haben
Odśnieżyliście drogę, hej
Ihr habt den Weg freigeräumt, hey
Za braci Fonos i Kacpra
Für die Brüder Fonos und Kacper
Dla was serdeczne pozdro panowie
Ein herzliches Hallo an euch, Jungs
W końcu nam wróciła karma
Endlich kehrte das Karma zurück
A Mantrą też pokazaliśmy swoje
Und mit Mantra haben wir auch unser Eigenes gezeigt
Za wszystkich ziomów
Für alle Kumpels
Co nam pomagali wybudować studio
Die uns geholfen haben, das Studio aufzubauen
Każda cegiełka jest ważna
Jeder Stein ist wichtig
Bez tego w moment nasze mury runą, ej
Ohne das würden unsere Mauern im Nu einstürzen, hey
Dziękuję każdemu, kto mi zaufał
Danke an jeden, der mir vertraut hat
Kiedy mnie nikt nie słuchał
Als mich niemand hören wollte
Dziękuję za lekcje, nawet bolesne
Danke für die Lektionen, selbst die schmerzhaften
Niektóre sprawiły cuda
Einige haben Wunder bewirkt
Dziękuję za życie, bo to najlepsze co mi się mogło udać
Danke für das Leben, denn das ist das Beste, was mir passieren konnte
Dziękuję za wszystko
Danke für alles
Do usłyszenia na przyszłych albumach, więc
Bis zu den nächsten Alben, also
Nie wygrałem niczego w życiu, oprócz Was
Ich habe nichts im Leben gewonnen, außer euch
Za wszystkich moich ludzi, niech Wam sprzyja fart
Für alle meine Leute, möge euch das Glück hold sein
Oby nam, oby nam wiał tylko w dobrą stronę wiatr
Möge uns, möge uns der Wind nur in die richtige Richtung wehen
Oby nam, oby nam nie brakło nigdy dobrych kart, bo
Möge uns, möge uns nie die guten Karten ausgehen, denn
Nie wygrałem niczego w życiu, oprócz Was
Ich habe nichts im Leben gewonnen, außer euch
Za wszystkich moich ludzi, niech Wam sprzyja fart
Für alle meine Leute, möge euch das Glück hold sein
Oby nam, oby nam wiał tylko w dobrą stronę wiatr
Möge uns, möge uns der Wind nur in die richtige Richtung wehen
Oby nam, oby nam nie brakło nigdy dobrych kart, bo... Ej
Möge uns, möge uns nie die guten Karten ausgehen, denn... Hey
Pozdrawiam Opała
Grüße gehen raus an Opał
Bo Łukasz to ziomal najszczerszy
Denn Łukasz ist der ehrlichste Kumpel
I trzymam kciuki wciąż mocno
Und ich drücke weiter die Daumen
Mainstream po prostu Ci się należy
Mainstream gehört dir einfach, Punkt
Pozdrawiam Dawida Szynola
Grüße an Dawid Szynol
Za wiarę, że płyta pyknie
Für den Glauben, dass das Album läuft
Pozdrawiam też Favsta
Grüße auch an Favst
Czekam, Hample wjadą na rynek, hej
Ich warte, bis Hample auf den Markt kommen, hey
Za wszystkie rany, porażki i zdrady
Für alle Wunden, Niederlagen und Verrätereien
Za wszystkie dni, co miały nas tłamsić
Für alle Tage, die uns klein machen sollten
Za wszystkie razy, gdy bałem się marzyć
Für alle Male, als ich mich nicht zu träumen traute
Na szczęście to ulotne stany
Zum Glück sind das vergängliche Zustände
Dziękuję każdemu kogo spotkałem na swojej drodze
Danke an jeden, den ich auf meinem Weg traf
Jeśli teraz to słyszysz
Wenn du das jetzt hörst
To dziękuję też Tobie!
Dann danke ich auch dir!
Nie wygrałem niczego w życiu, oprócz Was
Ich habe nichts im Leben gewonnen, außer euch
Za wszystkich moich ludzi, niech Wam sprzyja fart
Für alle meine Leute, möge euch das Glück hold sein
Oby nam, oby nam wiał tylko w dobrą stronę wiatr
Möge uns, möge uns der Wind nur in die richtige Richtung wehen
Oby nam, oby nam nie brakło nigdy dobrych kart, bo
Möge uns, möge uns nie die guten Karten ausgehen, denn
Nie wygrałem niczego w życiu, oprócz Was
Ich habe nichts im Leben gewonnen, außer euch
Za wszystkich moich ludzi, niech Wam sprzyja fart
Für alle meine Leute, möge euch das Glück hold sein
Oby nam, oby nam wiał tylko w dobrą stronę wiatr
Möge uns, möge uns der Wind nur in die richtige Richtung wehen
Oby nam, oby nam nie brakło nigdy dobrych kart, bo... Ej
Möge uns, möge uns nie die guten Karten ausgehen, denn... Hey






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.