Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pieśń dziękczynna
Dankeslied
Nie
wygrałem
niczego
w
życiu,
oprócz
Was
Ich
habe
nichts
im
Leben
gewonnen,
außer
euch
Za
wszystkich
moich
ludzi,
niech
Wam
sprzyja
fart
Für
alle
meine
Leute,
möge
euch
das
Glück
hold
sein
Oby
nam,
oby
nam
wiał
tylko
w
dobrą
stronę
wiatr
Möge
uns,
möge
uns
der
Wind
nur
in
die
richtige
Richtung
wehen
Oby
nam,
oby
nam
nie
brakło
nigdy
dobrych
kart,
bo
Möge
uns,
möge
uns
nie
die
guten
Karten
ausgehen,
denn
Nie
wygrałem
niczego
w
życiu,
oprócz
Was
Ich
habe
nichts
im
Leben
gewonnen,
außer
euch
Za
wszystkich
moich
ludzi,
niech
Wam
sprzyja
fart
Für
alle
meine
Leute,
möge
euch
das
Glück
hold
sein
Oby
nam,
oby
nam
wiał
tylko
w
dobrą
stronę
wiatr
Möge
uns,
möge
uns
der
Wind
nur
in
die
richtige
Richtung
wehen
Oby
nam,
oby
nam
nie
brakło
nigdy
dobrych
kart,
bo...
Ej
Möge
uns,
möge
uns
nie
die
guten
Karten
ausgehen,
denn...
Hey
Bo
mam
zioma
Wojtka,
a
Wojtas
to
ziomal
najlepszy
Denn
ich
habe
meinen
Kumpel
Wojtek,
und
Wojtek
ist
der
beste
Kumpel
I
nigdy
go
sam
nie
zapomnę
Und
ich
werde
ihn
niemals
vergessen
Bo
to
on
we
mnie
kiedyś
pierwszy
uwierzył,
ej
Denn
er
war
der
erste,
der
an
mich
geglaubt
hat,
hey
Nagrywam
dziś
tylko
przez
niego
Heute
nehme
ich
nur
wegen
ihm
auf
Zawsze
mnie
podnosił
z
gleby
Er
hat
mich
immer
wieder
aufgerichtet
Gdy
mi
już
było
wszystko
jedno
Als
mir
alles
egal
war
Jak
go
gdzieś
spotkasz,
podziękuj
szczerze
Wenn
du
ihm
begegnest,
dank
ihm
von
Herzen
Ta
płyta
to
w
połowie
zasługa
Jego
Dieses
Album
ist
zur
Hälfte
sein
Verdienst
Za
mamę
i
to
ile
dla
mnie
zrobiła
dobrego
Für
meine
Mutter
und
all
das
Gute,
das
sie
für
mich
getan
hat
Za
rady
ojca,
tych
których
nie
rozumiałem
jako
dziecko
Für
die
Ratschläge
meines
Vaters,
die
ich
als
Kind
nicht
verstand
Dziś
wiem
tylko
jedno
Heute
weiß
ich
nur
eines
Że
ludzi
swych
cenię
za
szczerość
Dass
ich
meine
Leute
für
ihre
Ehrlichkeit
schätze
Gdyby
kiedyś
odbiło
mi
mocno
Falls
ich
mal
völlig
abgehoben
bin
Oni
na
pewno
mi
o
tym
powiedzą,
hej
Werden
sie
es
mir
sicher
sagen,
hey
Gdy
gorąco
robi
się
wokół
Wenn
es
heiß
wird
um
uns
herum
I
trzeba
biec
spalonym
mostem
Und
man
über
verbrannte
Brücken
rennen
muss
Olson
był
z
nami
od
początku
Dopehouse
Olson
war
von
Anfang
an
bei
Dopehouse
dabei
Nawet
jak
musieliśmy
skakać
w
ogień
Selbst
wenn
wir
durchs
Feuer
springen
mussten
Dlatego
wiem,
że
w
końcu
będzie
dobrze
Daher
weiß
ich,
dass
am
Ende
alles
gut
wird
Zobaczymy
się
jeszcze
na
prostej
Wir
sehen
uns
noch
auf
der
geraden
Strecke
Dziękuję
wszystkim
co
w
nas
nie
wierzyli
Danke
an
alle,
die
nicht
an
uns
geglaubt
haben
Odśnieżyliście
drogę,
hej
Ihr
habt
den
Weg
freigeräumt,
hey
Za
braci
Fonos
i
Kacpra
Für
die
Brüder
Fonos
und
Kacper
Dla
was
serdeczne
pozdro
panowie
Ein
herzliches
Hallo
an
euch,
Jungs
W
końcu
nam
wróciła
karma
Endlich
kehrte
das
Karma
zurück
A
Mantrą
też
pokazaliśmy
swoje
Und
mit
Mantra
haben
wir
auch
unser
Eigenes
gezeigt
Za
wszystkich
ziomów
Für
alle
Kumpels
Co
nam
pomagali
wybudować
studio
Die
uns
geholfen
haben,
das
Studio
aufzubauen
Każda
cegiełka
jest
ważna
Jeder
Stein
ist
wichtig
Bez
tego
w
moment
nasze
mury
runą,
ej
Ohne
das
würden
unsere
Mauern
im
Nu
einstürzen,
hey
Dziękuję
każdemu,
kto
mi
zaufał
Danke
an
jeden,
der
mir
vertraut
hat
Kiedy
mnie
nikt
nie
słuchał
Als
mich
niemand
hören
wollte
Dziękuję
za
lekcje,
nawet
bolesne
Danke
für
die
Lektionen,
selbst
die
schmerzhaften
Niektóre
sprawiły
cuda
Einige
haben
Wunder
bewirkt
Dziękuję
za
życie,
bo
to
najlepsze
co
mi
się
mogło
udać
Danke
für
das
Leben,
denn
das
ist
das
Beste,
was
mir
passieren
konnte
Dziękuję
za
wszystko
Danke
für
alles
Do
usłyszenia
na
przyszłych
albumach,
więc
Bis
zu
den
nächsten
Alben,
also
Nie
wygrałem
niczego
w
życiu,
oprócz
Was
Ich
habe
nichts
im
Leben
gewonnen,
außer
euch
Za
wszystkich
moich
ludzi,
niech
Wam
sprzyja
fart
Für
alle
meine
Leute,
möge
euch
das
Glück
hold
sein
Oby
nam,
oby
nam
wiał
tylko
w
dobrą
stronę
wiatr
Möge
uns,
möge
uns
der
Wind
nur
in
die
richtige
Richtung
wehen
Oby
nam,
oby
nam
nie
brakło
nigdy
dobrych
kart,
bo
Möge
uns,
möge
uns
nie
die
guten
Karten
ausgehen,
denn
Nie
wygrałem
niczego
w
życiu,
oprócz
Was
Ich
habe
nichts
im
Leben
gewonnen,
außer
euch
Za
wszystkich
moich
ludzi,
niech
Wam
sprzyja
fart
Für
alle
meine
Leute,
möge
euch
das
Glück
hold
sein
Oby
nam,
oby
nam
wiał
tylko
w
dobrą
stronę
wiatr
Möge
uns,
möge
uns
der
Wind
nur
in
die
richtige
Richtung
wehen
Oby
nam,
oby
nam
nie
brakło
nigdy
dobrych
kart,
bo...
Ej
Möge
uns,
möge
uns
nie
die
guten
Karten
ausgehen,
denn...
Hey
Pozdrawiam
Opała
Grüße
gehen
raus
an
Opał
Bo
Łukasz
to
ziomal
najszczerszy
Denn
Łukasz
ist
der
ehrlichste
Kumpel
I
trzymam
kciuki
wciąż
mocno
Und
ich
drücke
weiter
die
Daumen
Mainstream
po
prostu
Ci
się
należy
Mainstream
gehört
dir
einfach,
Punkt
Pozdrawiam
Dawida
Szynola
Grüße
an
Dawid
Szynol
Za
wiarę,
że
płyta
pyknie
Für
den
Glauben,
dass
das
Album
läuft
Pozdrawiam
też
Favsta
Grüße
auch
an
Favst
Czekam,
aż
Hample
wjadą
na
rynek,
hej
Ich
warte,
bis
Hample
auf
den
Markt
kommen,
hey
Za
wszystkie
rany,
porażki
i
zdrady
Für
alle
Wunden,
Niederlagen
und
Verrätereien
Za
wszystkie
dni,
co
miały
nas
tłamsić
Für
alle
Tage,
die
uns
klein
machen
sollten
Za
wszystkie
razy,
gdy
bałem
się
marzyć
Für
alle
Male,
als
ich
mich
nicht
zu
träumen
traute
Na
szczęście
to
ulotne
stany
Zum
Glück
sind
das
vergängliche
Zustände
Dziękuję
każdemu
kogo
spotkałem
na
swojej
drodze
Danke
an
jeden,
den
ich
auf
meinem
Weg
traf
Jeśli
teraz
to
słyszysz
Wenn
du
das
jetzt
hörst
To
dziękuję
też
Tobie!
Dann
danke
ich
auch
dir!
Nie
wygrałem
niczego
w
życiu,
oprócz
Was
Ich
habe
nichts
im
Leben
gewonnen,
außer
euch
Za
wszystkich
moich
ludzi,
niech
Wam
sprzyja
fart
Für
alle
meine
Leute,
möge
euch
das
Glück
hold
sein
Oby
nam,
oby
nam
wiał
tylko
w
dobrą
stronę
wiatr
Möge
uns,
möge
uns
der
Wind
nur
in
die
richtige
Richtung
wehen
Oby
nam,
oby
nam
nie
brakło
nigdy
dobrych
kart,
bo
Möge
uns,
möge
uns
nie
die
guten
Karten
ausgehen,
denn
Nie
wygrałem
niczego
w
życiu,
oprócz
Was
Ich
habe
nichts
im
Leben
gewonnen,
außer
euch
Za
wszystkich
moich
ludzi,
niech
Wam
sprzyja
fart
Für
alle
meine
Leute,
möge
euch
das
Glück
hold
sein
Oby
nam,
oby
nam
wiał
tylko
w
dobrą
stronę
wiatr
Möge
uns,
möge
uns
der
Wind
nur
in
die
richtige
Richtung
wehen
Oby
nam,
oby
nam
nie
brakło
nigdy
dobrych
kart,
bo...
Ej
Möge
uns,
möge
uns
nie
die
guten
Karten
ausgehen,
denn...
Hey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.