Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make Em Smile (feat. Jamie Madrox)
Bring sie zum Lächeln (feat. Jamie Madrox)
Now
every
time
I
put
my
mind
at
ease
Immer
wenn
ich
meinen
Geist
beruhige,
I
fall
into
the
further
coastin
follow
me
falle
ich
ins
weitere
Gleiten,
folge
mir.
They
want
it
you
know
I
got
you
Sie
wollen
es,
du
weißt,
ich
hab's
für
dich.
Always
ready
with
some
shit
to
Immer
bereit
mit
etwas,
um
Make
em
smile
sie
zum
Lächeln
zu
bringen.
(Make
em
smile)
(Bring
sie
zum
Lächeln)
(Make
em
smile)
(Bring
sie
zum
Lächeln)
(Make
em
smile)
(Bring
sie
zum
Lächeln)
Let
me
ease
my
mind
Lass
mich
meinen
Geist
beruhigen.
Not
a
cloud
is
outside
when
I
look
up
in
the
sky
Keine
Wolke
ist
draußen,
wenn
ich
in
den
Himmel
schaue.
It's
all
blue
like
the
hue
when
I
look
up
in
your
eyes
Es
ist
alles
blau
wie
der
Farbton,
wenn
ich
in
deine
Augen
schaue.
Heard
the
beat
I
caught
a
vibe
and
then
I
took
a
little
ride
Hörte
den
Beat,
fing
eine
Stimmung
ein
und
machte
dann
eine
kleine
Fahrt.
Open
up
the
blinds
it's
a
sunny
sunny
day
now
Öffne
die
Jalousien,
es
ist
jetzt
ein
sonniger,
sonniger
Tag.
Get
up
on
ya
grind
it's
some
money
to
be
made
now
Steh
auf
und
mach
dich
an
die
Arbeit,
es
gibt
Geld
zu
verdienen.
If
it's
your
time
to
shine
and
you
know
it
in
your
mind
Wenn
es
deine
Zeit
ist
zu
glänzen
und
du
es
in
deinem
Kopf
weißt,
Let
me
hear
you
say
hey
now
lass
mich
dich
"Hey"
sagen
hören.
Ima
break
it
down
there's
a
way
out
Ich
werde
es
aufschlüsseln,
es
gibt
einen
Ausweg.
It's
those
little
things
that
make
Es
sind
diese
kleinen
Dinge,
die
You
smile
like
fat
dabs
and
weed
piles
dich
zum
Lächeln
bringen,
wie
fette
Dabs
und
Weed-Haufen.
Chilling
out
with
your
homies
flicking
ashes
kickin
freestyles
Mit
deinen
Kumpels
chillen,
Asche
schnippen
und
Freestyles
kicken.
Feel
like
Cube
in
'92
it's
a
good
day
Fühle
mich
wie
Cube
in
'92,
es
ist
ein
guter
Tag.
Any
move
we
busting
ain't
discussing
what
a
hater
think
or
would
say
Jede
Bewegung,
die
wir
machen,
wird
nicht
diskutiert,
was
ein
Hater
denkt
oder
sagen
würde.
Riding
through
the
city
smiling
thinking
about
them
big
checks
Fahre
durch
die
Stadt
und
lächle,
denke
an
die
dicken
Schecks.
Things
that
make
me
smile
like
a
goth
chick
in
fishnets
Dinge,
die
mich
zum
Lächeln
bringen,
wie
ein
Goth-Mädchen
in
Netzstrümpfen.
Gibby
Gib
yea
I'm
up
next
get
busted
up
if
you
object
Gibby
Gib,
ja,
ich
bin
der
Nächste,
wirst
fertiggemacht,
wenn
du
widersprichst.
I
do
whatever
I
want
I
just
don't
know
what
I
want
yet
Ich
mache,
was
ich
will,
ich
weiß
nur
noch
nicht,
was
ich
will.
Now
every
time
I
put
my
mind
at
ease
Immer
wenn
ich
meinen
Geist
beruhige,
I
fall
into
the
further
coastin
follow
me
falle
ich
ins
weitere
Gleiten,
folge
mir.
They
want
it
you
know
I
got
you
Sie
wollen
es,
du
weißt,
ich
hab's
für
dich.
Always
ready
with
some
shit
to
Immer
bereit
mit
etwas,
um
Make
em
smile
sie
zum
Lächeln
zu
bringen.
(Make
em
smile)
(Bring
sie
zum
Lächeln)
(Make
em
smile)
(Bring
sie
zum
Lächeln)
(Make
em
smile)
(Bring
sie
zum
Lächeln)
Yo
ima
hit
em
with
a
teethy
grin
Yo,
ich
werde
sie
mit
einem
breiten
Grinsen
treffen,
Clear
up
to
the
gum
line
bis
zum
Zahnfleischrand.
Yellow
smile
like
Skeletor
Gelbes
Lächeln
wie
Skeletor,
Only
brush
mine
one
time
meine
putze
ich
nur
einmal.
My
mind
is
elevated
Mein
Geist
ist
erhoben,
My
body
is
on
couch
lock
mein
Körper
ist
auf
der
Couch
gefesselt.
Try
to
mind
meld
with
an
android
Versuche,
mit
einem
Androiden
Gedanken
zu
verschmelzen,
On
a
hollo
deck
like
I'm
Mr
Spock
auf
einem
Holodeck,
als
wäre
ich
Mr.
Spock.
Highly
illogical
don't
even
like
ya
askin
if
Völlig
unlogisch,
mag
es
nicht
mal,
wenn
du
fragst,
ob
I
had
a
candy
bar
would
I
be
cool
ich
einen
Schokoriegel
hätte,
ob
ich
cool
wäre
And
give
you
half
of
it
und
dir
die
Hälfte
davon
geben
würde.
You're
so
presumptuous
Du
bist
so
anmaßend.
Puffin
the
snuffaluffagus
Rauche
den
Snuffaluffagus
On
Sesame
and
3rd
with
all
these
puppets
in
der
Sesamstraße
und
an
der
3rd
mit
all
diesen
Puppen
Out
in
front
of
us
vor
uns.
You
out
ya
mind
hoe
Du
bist
verrückt,
Süße,
Must
be
on
them
menstrual
cycle
musst
wohl
deine
Tage
haben,
With
them
thin
pads
mit
diesen
dünnen
Binden
For
medium
to
lite
flow
für
mittlere
bis
leichte
Blutung.
Me
and
the
13th
wonder
Ich
und
das
13.
Wunder,
We
got
the
ill
rhymes
wir
haben
die
krassen
Reime.
Independent
hustle
jot
it
to
paper
Unabhängiger
Hustle,
notiere
es
auf
Papier,
While
ink
dries
während
die
Tinte
trocknet.
It's
no
surprise
that
we
cherry
pickin
Es
ist
keine
Überraschung,
dass
wir
die
Besten
auswählen,
The
best
to
gain
up
the
entourage
um
die
Entourage
zu
vergrößern,
And
you
can
have
whatever's
left
und
du
kannst
haben,
was
übrig
bleibt.
Spit
it
like
magic
the
legacy
Spitte
es
wie
Magie,
das
Erbe,
That
we
build
on
top
auf
dem
wir
aufbauen,
While
the
comp
making
content
während
die
Konkurrenz
Inhalte
For
land
fills
für
Mülldeponien
macht.
Now
every
time
I
put
my
mind
at
ease
Immer
wenn
ich
meinen
Geist
beruhige,
I
fall
into
the
further
coastin
follow
me
falle
ich
ins
weitere
Gleiten,
folge
mir.
They
want
it
you
know
I
got
you
Sie
wollen
es,
du
weißt,
ich
hab's
für
dich.
Always
ready
with
some
shit
to
Immer
bereit
mit
etwas,
um
Make
em
smile
sie
zum
Lächeln
zu
bringen.
(Make
em
smile)
(Bring
sie
zum
Lächeln)
(Make
em
smile)
(Bring
sie
zum
Lächeln)
(Make
em
smile)
(Bring
sie
zum
Lächeln)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gibby Stites, Jamie Spaniolo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.