Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nije
mi
potriba
sad
ka
šempja
gubiti
mir
Ich
brauche
jetzt
nicht
wie
ein
Narr
den
Verstand
zu
verlieren
Jer
ja
sam
propuca
kost
za
jubav,
nimam
lipu
rič
Denn
ich
habe
mich
für
die
Liebe
aufgerieben,
habe
kein
schönes
Wort
mehr
dafür
I
žali
Bože
i
trud
i
ludu
glavu
s
kojon
ne
mislin
Und
es
ist
schade
um
die
Mühe
und
den
verrückten
Kopf,
mit
dem
ich
nicht
denke
Ko
me
je
natira
da
je
provan,
da
je
vako
zavolin?
Wer
hat
mich
dazu
gebracht,
sie
zu
kosten,
sie
so
zu
lieben?
Da
je
vako
zavolin
Sie
so
zu
lieben
U
srce
me
potočaj
ka
divji
cvit
Tauch
mich
ins
Herz
wie
eine
wilde
Blume
Pusti
dažd
iz
oka
da
okripi
Lass
Tränen
aus
deinen
Augen,
damit
sie
beleben
Naciklu
jubav
u
meni
Die
rissige
Liebe
in
mir
A
da
je
čoviku
bit
ka
rašpa
Und
wenn
ein
Mensch
wie
eine
Raspel
wäre
I
da
je
u
duši
zal
i
grub
Und
wenn
er
in
der
Seele
boshaft
und
grob
wäre
Ja
ne
bi
se
da
do
kraja
Ich
würde
mich
nicht
völlig
hingeben
I
ne
bi
vako
ginija
za
nju
Und
würde
nicht
so
für
sie
zugrunde
gehen
Da
je
čoviku
biti
ka
rašpa
Wenn
ein
Mensch
wie
eine
Raspel
wäre
Da
ništa
ne
šuti,
ka
i
zvir
Dass
er
nichts
verschweigt,
wie
ein
Tier
Ja
ne
bi
se
da
do
kraja
Ich
würde
mich
nicht
völlig
hingeben
Ko
me
tira
da
je
vako
zavolin?
Wer
zwingt
mich,
sie
so
zu
lieben?
Ko
me
tira
da
je
vako
zavolin?
Wer
zwingt
mich,
sie
so
zu
lieben?
U
srce
me
potočaj
ka
divji
cvit
Tauch
mich
ins
Herz
wie
eine
wilde
Blume
Pušti
dažd
iz
oka
da
okripi
Lass
Tränen
aus
deinen
Augen,
damit
sie
beleben
U
srce
me
potočaj
ka
divji
cvit
Tauch
mich
ins
Herz
wie
eine
wilde
Blume
Pušti
dažd
iz
oka
da
okripi
Lass
Tränen
aus
deinen
Augen,
damit
sie
beleben
Tu
naciklu
jubav
u
meni
Diese
rissige
Liebe
in
mir
I
ni
mi
potriba
sad
ka
šempja
gubiti
mir
(ko
me
tira
da
je
vako
zavolim)
Und
ich
brauche
jetzt
nicht
wie
ein
Narr
den
Verstand
zu
verlieren
(wer
zwingt
mich,
sie
so
zu
lieben)
Jer
ja
sam
propuca
kost,
za
ljubav
nimam
lipu
rič
Denn
ich
habe
mich
aufgerieben,
für
die
Liebe
habe
ich
kein
schönes
Wort
mehr
I
žali
Bože
i
trud
i
ludu
glavu
s
kojon
ne
mislin
(ko
me
tira,
ko
me
tira)
Und
es
ist
schade
um
die
Mühe
und
den
verrückten
Kopf,
mit
dem
ich
nicht
denke
(wer
zwingt
mich,
wer
zwingt
mich)
Ko
me
je
natira
da
je
provan,
da
je
vako
zavolin?
Wer
hat
mich
dazu
gebracht,
sie
zu
kosten,
sie
so
zu
lieben?
Da
je
vako
zavolin
Sie
so
zu
lieben
Ko
me
je
natira
da
je
provan,
da
je
vako
zavolin?
Wer
hat
mich
dazu
gebracht,
sie
zu
kosten,
sie
so
zu
lieben?
I
ni
mi
potriba
sad
ka
šempja
gubiti
mir
Und
ich
brauche
jetzt
nicht
wie
ein
Narr
den
Verstand
zu
verlieren
Jer
ja
sam
propuca
kost,
za
ljubav
nimam
lipu
rič
Denn
ich
habe
mich
aufgerieben,
für
die
Liebe
habe
ich
kein
schönes
Wort
mehr
I
žali
Bože
i
trud
i
ludu
glavu
s
kojon
ne
mislin
Und
es
ist
schade
um
die
Mühe
und
den
verrückten
Kopf,
mit
dem
ich
nicht
denke
Ko
me
je
natira
da
je
provan,
da
je
vako
zavolin?
Wer
hat
mich
dazu
gebracht,
sie
zu
kosten,
sie
so
zu
lieben?
I
ni
mi
potriba
sad
ka
šempja
gubiti
mir
Und
ich
brauche
jetzt
nicht
wie
ein
Narr
den
Verstand
zu
verlieren
Jer
ja
sam
propuca
kost,
za
ljubav
nimam
lipu
rič
Denn
ich
habe
mich
aufgerieben,
für
die
Liebe
habe
ich
kein
schönes
Wort
mehr
I
žali
Bože
i
trud
i
ludu
glavu
s
kojon
ne
mislin...
Und
es
ist
schade
um
die
Mühe
und
den
verrückten
Kopf,
mit
dem
ich
nicht
denke...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zlatan "gibonni" Stipisic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.