Gibonni - Drvo - перевод текста песни на немецкий

Drvo - Gibonniперевод на немецкий




Drvo
Der Baum
Tijelo zemlji nek' je zrno
Der Körper der Erde, lass ihn ein Korn sein
Duša preseli u drvo
Die Seele zieht in den Baum um
U tišinu svojih godova
In die Stille seiner Jahresringe
Kao paučina ispletena
Wie ein Spinnennetz verflochten
Sva su lica, sva imena
Sind alle Gesichter, alle Namen
Samo svjetla noćnih brodova
Nur die Lichter der nächtlichen Schiffe
Mogu biti bor na vjetru
Ich kann eine Kiefer im Wind sein
Sam u mraku, sam na svjetlu
Allein im Dunkeln, allein im Licht
Drvo u tišini šume
Ein Baum in der Stille des Waldes
Jer me šume, sve razume
Denn die Wälder verstehen mich alle
Mogu biti to što jesam
Ich kann das sein, was ich bin
Zabludama svojim tesan
Eng in meinen Wahnvorstellungen
Živo drvo ispod kore
Ein lebender Baum unter der Rinde
Čekam ruke da me stvore
Ich warte auf Hände, die mich formen
Da bi bio veslo broda
Um ein Ruder des Schiffes zu sein
Spokojan kraj divljih voda
Ruhig am Rande wilder Wasser
Šibice što noću vide
Streichhölzer, die nachts sehen
Bijeli štap što zna gdje ide
Ein weißer Stock, der weiß, wohin er geht
Biti jedna od dasaka
Eine der Dielen sein
Koja hoda hod koraka
Die den Gang der Schritte geht
Odškrinuta vrata sobe
Eine angelehnte Zimmertür
Puštam svjetlo što te zove k meni
Ich lasse das Licht herein, das dich zu mir ruft
Što te zove
Das dich ruft
Pusti ljubav da prolista
Lass die Liebe erblühen
Na koncu čista, ko sunca trag
Am Ende rein, wie die Spur der Sonne
Pusti, Bože, da je slavim
Lass mich, Gott, sie preisen
U te ruke stavim dušu za kraj
In deine Hände lege ich meine Seele für das Ende
Kad me vrate zemlji crnoj
Wenn sie mich zur schwarzen Erde zurückbringen
Duša preseli u drvo
Zieht die Seele in den Baum um
U tišinu svojih godova
In die Stille seiner Jahresringe
U tom času pomirenja
In dieser Stunde der Versöhnung
Sve su krivnje, poniženja
Sind alle Schuld, alle Demütigungen
Jeka iz dalekih rovova
Ein Echo aus fernen Gräben
Već sam bio trn u oku
Ich war schon ein Dorn im Auge
Batina o desnom boku
Ein Stock auf der rechten Seite
Već sam bio stup od srama
Ich war schon eine Schandsäule
Što navijeke mora s nama
Die für immer bei uns bleiben muss
Već sam bio kundak puške
Ich war schon der Kolben eines Gewehrs
Gurnute u ruke muške
In männliche Hände gedrückt
Oštar iver ispod kože
Ein scharfer Splitter unter der Haut
Napravi me boljim, Bože
Mach mich besser, Gott
Daj da budem dom za ptice
Gib, dass ich ein Zuhause für Vögel werde
Svoga neba prognanice
Verbannte ihres Himmels
Neba što u nama diše
Des Himmels, der in uns atmet
I od ljudi pravi kiše
Und aus Menschen Regen macht
Daj da budem okvir slika
Gib, dass ich ein Rahmen für Bilder werde
Od svih mojih saputnika
Von all meinen Weggefährten
Slika što na grudi stišćem
Bilder, die ich an meine Brust drücke
Šušte kao suho lišće
Sie rascheln wie trockenes Laub
A na slici moja mati
Und auf dem Bild meine Mutter
Mlađa no je mogu znati
Jünger, als ich sie kennen kann
Još je dijete što prkosi
Noch ein Kind, das sich auflehnt
Dok u sebi dijete nosi
Während sie ein Kind in sich trägt
Jedna slika oca moga
Ein Bild meines Vaters
U samoću urasloga
In Einsamkeit verwachsen
Što na pozdrav diže ruku
Der zum Gruß die Hand hebt
Šalje nijemu on poruku meni
Sendet stumm eine Botschaft an mich
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
I evo, ja, na rubu šume
Und hier bin ich, am Rande des Waldes
Djeca pale stare gume
Kinder verbrennen alte Reifen
Plamen što se nebu penje
Die Flamme, die zum Himmel steigt
Mjesto čuvat će za mene
Wird einen Platz für mich freihalten
Mjesto gdje je šapat krila
Ein Platz, wo das Flüstern der Flügel war
Noćnih ptica i leptira
Von Nachtvögeln und Schmetterlingen
Ptica koje grade gnijezda
Vögel, die Nester bauen
Duši starijoj od zvijezda
Für eine Seele, älter als die Sterne
Tu su ispred kuće moje
Hier sind sie vor meinem Haus
I ta što kuca, znamo ko je
Und die, die klopft, wir wissen, wer es ist
Ja sam zemlja, duh je ptica
Ich bin die Erde, der Geist ist der Vogel
Ja sam zemlja, duh je ptica
Ich bin die Erde, der Geist ist der Vogel
Samo božja pozajmica meni
Nur eine göttliche Leihgabe an mich
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh
Pusti ljubav da prolista
Lass die Liebe erblühen
Na koncu čista, ko sunca trag
Am Ende rein, wie die Spur der Sonne
Pusti, Bože, da je slavim
Lass mich, Gott, sie preisen
U te ruke stavim dušu za kraj
In deine Hände lege ich meine Seele, mein Schatz, für das Ende
Pusti, Bože, da te slavim
Lass mich, Gott, dich preisen
Te ruke stavim
Diese Hände nehmen
Dušu za kraj
Meine Seele für das Ende






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.