Текст и перевод песни Gibonni - Vrime Da Se Pomirim Sa Svitom - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vrime Da Se Pomirim Sa Svitom - Live
Time to Reconcile with the World - Live
Među
ljudima
za
koje
ne
pitam
Amongst
people
I
don't
ask
about
Odavno
neko
postoji
Someone
has
existed
for
a
long
time
Kome
ne
praštam
a
trebao
bi
Whom
I
don't
forgive
but
I
should
I
otkad
stavljam
križ
kraj
njenog
imena
And
since
I
put
a
cross
next
to
her
name
Vodi
me
bis
kroz
godine
It
leads
me
through
the
years
A
jedva
se
sićan
zbog
čega
je
And
I
barely
remember
why
Al
već
je
vrime
da
se
pomirim
sa
svitom
But
it's
time
to
reconcile
with
the
world
I
tiho
ko
da
zaronim
na
dah
And
quietly
like
diving
in
on
a
breath
U
svemu
sad
mogu
naći
nešto
lipo,
lipo
In
everything
now
I
can
find
something
beautiful,
beautiful
I
reći
"Živote,
dobar
ti
dan",
dobar,
dobar
And
say
"Life,
have
a
good
day",
good,
good
Jer
već
je
vrime
da
se
pomirim
sa
svitom
'Cause
it's
time
to
reconcile
with
the
world
I
tiho
ko
da
zaronim
na
dah
And
quietly
like
diving
in
on
a
breath
U
svemu
sad
mogu
naći
nešto
lipo
In
everything
now
I
can
find
something
beautiful
I
reći
"Živote,
dobar
ti
dan"
And
say
"Life,
have
a
good
day"
Na
te
grane
ja
više
ne
smin
past
I
should
no
longer
fall
into
those
habits
Na
njenu
dušu
prišiti
sve
što
nismo
dospili
To
sew
onto
her
soul
everything
we
didn't
get
around
to
Koliko
krivih
riči
pobigne
kroz
zube
(a
ko
će
ih
stić?)
How
many
false
words
escape
through
teeth
(but
who
will
catch
them?)
A
tko
će
ih
stić?
And
who
will
catch
them?
Kao
i
perje
bačeno
u
vitar,
ne
moš
pokupit
Like
feathers
thrown
into
the
wind,
you
can't
pick
them
up
(Drži
ritam,
drži
ritam)
(Keep
the
rhythm,
keep
the
rhythm)
I
tiho
ko
da
zaronim
na
dah
And
quietly
like
diving
in
on
a
breath
U
svemu
sad
mogu
naći
nešto
lipo,
lipo
In
everything
now
I
can
find
something
beautiful,
beautiful
I
reći
"Živote",
šta?
(Dobar
ti
dan)
And
say
"Life",
what?
(Have
a
good
day)
Jer
već
je
vrime
da
se
pomirim
sa
svitom
'Cause
it's
time
to
reconcile
with
the
world
I
tiho
ko
da
zaronim
na
dah
And
quietly
like
diving
in
on
a
breath
U
svemu
sad
mogu
naći
nešto
lipo,
lipo,
hej
In
everything
now
I
can
find
something
beautiful,
beautiful,
hey
I
reći
"Živote,
dobar
ti
dan"
And
say
"Life,
have
a
good
day"
U
svemu
sad
mogu
naći
nešto
lipo
In
everything
now
I
can
find
something
beautiful
I
reći
"Živote,
dobar
ti
dan"
And
say
"Life,
have
a
good
day"
Među
ljudimao
tome
ne
pričam
Amongst
people
I
don't
talk
to
about
it
Al
znaju
mi
s
lica
čitati
But
they
can
read
it
on
my
face
Kome
ne
praštam
a
trebao
bi
Whom
I
don't
forgive
but
I
should
Hej,
hej-hej
Hey,
hey-hey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Z. S. Gibonni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.