Gibonni - Vrime Da Se Pomirim Sa Svitom - перевод текста песни на немецкий

Vrime Da Se Pomirim Sa Svitom - Gibonniперевод на немецкий




Vrime Da Se Pomirim Sa Svitom
Zeit, mich mit der Welt zu versöhnen
Među ljudima za koje ne pitam
Unter Leuten, nach denen ich nicht frage
Odavno neko postoji
Gibt es seit langem jemanden
Kome ne praštam a trebao bi
Der ich nicht vergebe, obwohl ich es sollte
Otkad stavljam križ kraj njenog imena
Seit ich ein Kreuz neben ihren Namen setze
Vodi me bis kroz godine
Führt mich Groll durch die Jahre
A jedva se sićan zbog čega je
Und ich erinnere mich kaum, warum
Već je vrime da se pomirim sa svitom
Es ist schon Zeit, mich mit der Welt zu versöhnen
I tiho ko da zaronim na dah
Und leise, als ob ich auf einen Atemzug tauche
U svemu sad mogu naći nešto lipo, lipo
In allem kann ich jetzt etwas Schönes finden, Schönes
I reći "Živote, dobar ti dan", dobar
Und sagen: "Leben, guten Tag", guten
Jer već je vrime da se pomirim sa svitom
Denn es ist schon Zeit, mich mit der Welt zu versöhnen
I tiho ko da zaronim na dah
Und leise, als ob ich auf einen Atemzug tauche
U svemu sad mogu naći nešto lipo, lipo
In allem kann ich jetzt etwas Schönes finden, Schönes
I reći "Živote, dobar ti dan", dobar
Und sagen: "Leben, guten Tag", guten
Na te grane ja više ne smin past
Auf diese Äste darf ich nicht mehr fallen
Na njenu dušu prišiti sve što mi smo dospili
Ihrer Seele all das anzulasten, was aus uns geworden ist
Koliko krivih riči pobigne kroz zube, a ko će ih stić?
Wie viele falsche Worte entkommen durch die Zähne, und wer wird sie einholen?
Ka i perje bačeno u vitar, ne moš pokupit
Wie Federn, in den Wind geworfen, du kannst sie nicht aufsammeln
Al učim se kupit (tiho zaronit na dah)
Aber ich lerne, mich zu beherrschen (leise auf einen Atemzug tauchen)
U svemu sad moram naći nešto lipo
In allem muss ich jetzt etwas Schönes finden
I reći "Živote, dobar ti dan", dobar
Und sagen: "Leben, guten Tag", guten
Jer već je vrime da se pomirim sa svitom
Denn es ist schon Zeit, mich mit der Welt zu versöhnen
I tiho ko da zaronim na dah
Und leise, als ob ich auf einen Atemzug tauche
U svemu sad mogu naći nešto lipo, lipo
In allem kann ich jetzt etwas Schönes finden, Schönes
I reći "Živote, dobar ti dan"
Und sagen: "Leben, guten Tag"
U svemu sad mogu naći nešto lipo, lipo
In allem kann ich jetzt etwas Schönes finden, Schönes
I reći "Živote, dobar ti dan"
Und sagen: "Leben, guten Tag"
Među ljudima o tome ne pričam
Unter Leuten spreche ich nicht darüber
Al znaju mi s lica čitati
Aber sie können es von meinem Gesicht lesen
Kome ne praštam a trebao bi
Wem ich nicht vergebe, obwohl ich es sollte
(There's still one more)
(Da ist noch eine)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.