Текст и перевод песни Gibonni - Činim Pravu Stvar
Možda
i
dogodi
se
čudo
Может
быть,
и
чудо
случится
I
onda
uspijem
prešutjeti
И
тогда
мне
удается
замолчать
Teške
riječi
i
sve
grubo
Жесткие
слова
и
все
грубое
Sve
što
ljudi
govore
kad
se
više
ne
vole
Все,
что
люди
говорят,
когда
они
больше
не
любят
друг
друга
Možda
se
jednom
rodi
nada
Может
быть,
когда-нибудь
родится
Надежда
I
onda
uspijem
ti
priznati
И
тогда
я
могу
признаться
тебе
Da
si
najbolja
do
sada
Что
ты
лучший
на
сегодняшний
день
Da
s
tobom
nijedna
ne
može
se
mjeriti
Что
с
тобой
никто
не
может
сравниться
Tu
nema
pameti
Здесь
нет
ума
Kad
nastupi
tišina,
mi
smo
dvoje
ljudi
Когда
наступает
тишина,
мы
два
человека
Što
se
ne
mogu
razumjeti
Что
я
не
могу
понять
I
činim
pravu
stvar
И
я
поступаю
правильно
Ne
spominjem
te
ja
Я
не
говорю
о
тебе
Jezik
pregrizem
da
ne
bi'
opsovao
Я
прикусываю
язык,
чтобы
не
ругаться
Da
ne
bi'
opsovao
Чтобы
не
ругаться
Ovaj
život
što
ga
dijelim
napola
Эта
жизнь,
которую
я
разделяю
пополам
I
kada
poželim
te
ja
И
когда
я
хочу
тебя
Jezik
pregrizem
ne
bi'
opsovao
Язык
прикусить
не
будет
' ругаться
Da
ne
bi'
opsovao
Чтобы
не
ругаться
Što
ga
dijelim
napola
Что
я
делю
пополам
Što
je
moje,
što
je
tvoje
Что
мое,
что
твое
Ja
tako
ne
mogu
razmišljati
Я
не
могу
так
думать
Sve
smo
gradili
u
dvoje
Мы
построили
все
на
двоих
I
sve
iz
temelja
sad
ćemo
podijeliti
И
все
с
нуля
сейчас
поделимся
Kome
noć,
a
kome
dan
Кому
ночь,
а
кому
день
Ne,
tu
nema
pameti
Нет,
здесь
нет
ума
Kad
nastupi
tišina,
mi
smo
dvoje
ljudi
Когда
наступает
тишина,
мы
два
человека
Što
se
ne
mogu
razumjeti
Что
я
не
могу
понять
I
činim
pravu
stvar
И
я
поступаю
правильно
Ne
spominjem
te
ja
Я
не
говорю
о
тебе
Jezik
pregrizem
da
ne
bi'
opsovao
Я
прикусываю
язык,
чтобы
не
ругаться
Da
ne
bi'
opsovao
Чтобы
не
ругаться
Ovaj
život
što
ga
dijelim
napola
Эта
жизнь,
которую
я
разделяю
пополам
I
kada
poželim
te
ja
И
когда
я
хочу
тебя
Jezik
pregrizem
da
ne
bi'
opsovao
Я
прикусываю
язык,
чтобы
не
ругаться
Da
ne
bi'
opsovao
Чтобы
не
ругаться
Što
ga
dijelim
napola
Что
я
делю
пополам
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zlatan "gibonni" Stipisic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.