Текст и перевод песни Gibsai - Perdón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
a
pesar
de
todo
pido
perdón,
И
несмотря
ни
на
что,
я
прошу
прощения,
Pido
perdón...
Прошу
прощения...
Perdón
por
romper
tu
corazón.
Прости
за
то,
что
разбил
твое
сердце.
Perdóname
por
no
ser
la
persona
que
pensabas,
Прости
меня
за
то,
что
я
не
тот
человек,
которым
ты
меня
считала,
yo
sé
que
tú
querías
que
fuera
malo
pero
lo
siento
en
verdad
si
te
я
знаю,
ты
хотела,
чтобы
я
был
плохим,
но
мне
правда
жаль,
если
я
тебя
amaba.
perdóname
por
la
atención,
se
que
querías
que
te
ignorara,
любил.
Прости
меня
за
внимание,
я
знаю,
ты
хотела,
чтобы
я
тебя
игнорировал,
perdóname
por
los
peluches
se
que
te
no
gusta
que
no
te
den
nada.
прости
меня
за
плюшевые
игрушки,
я
знаю,
тебе
не
нравится,
когда
тебе
ничего
не
дарят.
Yo
quise
ser
un
detallista
por
eso
es
que
te
daba
flores,
Я
хотел
быть
внимательным,
поэтому
дарил
тебе
цветы,
se
que
te
fallaron
en
la
relación
pero
llegué
yo
baby
no
llores.,
я
знаю,
тебя
подвели
в
прошлых
отношениях,
но
я
пришел,
малышка,
не
плачь.
Solo
te
pido
una
oportunidad
pa'
que
veas
que
chicos
hay
mejores...
Я
прошу
лишь
один
шанс,
чтобы
ты
увидела,
что
есть
парни
и
получше...
Y
así
comenzó
la
historia
nosotros
dos
en
un
café
sin
mirar
la
hora,
И
так
началась
наша
история:
мы
вдвоем
в
кафе,
не
замечая
времени,
contándonos
de
todo
no
como
ahora,
рассказывали
друг
другу
обо
всем,
не
то,
что
сейчас,
ahora
solo
es
sexo
sin
palabras
solo
es
eso
admito
me
la
pasó
bien
сейчас
только
секс
без
слов,
только
это,
признаю,
мне
хорошо,
pero
no
hay
magia
dejaste
pasar
el
tren,
но
нет
волшебства,
ты
упустила
свой
шанс,
tarde
te
diste
cuenta
que
me
rendí
que
yo
me
había
ido.
поздно
ты
поняла,
что
я
сдался,
что
я
ушел.
Es
lo
que
la
gente
cuenta,
uno
no
ve
lo
que
tiene
hasta
que
lo
tiene,
Как
говорится,
мы
не
ценим
то,
что
имеем,
пока
не
потеряем,
hace
falta
y
está
to'
perdido
(oh)
así
de
а
потом
спохватываемся,
когда
уже
все
потеряно
(о)
sencillo,
no
te
deje
de
amar
solo
acabaste
conmigo.
вот
так
просто,
я
не
переставал
тебя
любить,
просто
ты
меня
сломала.
Perdón
por
no
ser
lo
que
esperabas,
Прости,
что
я
не
такой,
каким
ты
меня
представляла,
Perdóname
por
rendirme
en
la
relación,
Прости,
что
я
сдался
в
наших
отношениях,
Perdón
porque
se
que
tu
me
amabas,
Прости,
потому
что
я
знаю,
что
ты
меня
любила,
No
merecías
que
yo
te
hiciera
esto
mi
amor.
Ты
не
заслуживала
того,
что
я
с
тобой
сделал,
моя
любовь.
Perdón
por
no
ser
lo
que
esperabas,
Прости,
что
я
не
такой,
каким
ты
меня
представляла,
Perdóname
por
rendirme
en
la
relación,
Прости,
что
я
сдался
в
наших
отношениях,
Perdón
porque
se
que
tu
me
amabas,
Прости,
потому
что
я
знаю,
что
ты
меня
любила,
No
merecías
que
yo
te
hiciera
esto
mi
amor.
Ты
не
заслуживала
того,
что
я
с
тобой
сделал,
моя
любовь.
Se
que
vas
a
decir
que
fui
un
culero,
Знаю,
ты
скажешь,
что
я
мудак,
me
bloquearas
de
todo
como
anteriores
lo
han
hecho.
заблокируешь
меня
везде,
как
делали
другие
до
тебя.
No
es
la
primera
vez
que
me
toca
una
cobarde,
Не
первый
раз
сталкиваюсь
с
трусихой,
unas
se
van
con
el
ex
otras
hacen
drama
de
a
madre.,
одни
уходят
к
бывшим,
другие
устраивают
драму
на
пустом
месте.
Y
a
sus
amigas
les
creen
sus
tonterías
dime
ahora
que
te
dijo
¿con
И
своим
подругам
рассказывают
всякую
чушь,
скажи
мне,
что
она
тебе
наплела?
quién
me
metí
o
que
pedo?
С
кем
я
переспал
или
что
еще?
Esa
actitud
no
la
aguanto
por
eso
todo
termino
en
enredo.
Терпеть
не
могу
такое
отношение,
поэтому
все
заканчивается
бардаком.
Podrá
ser
muy
tu
pinche
amiga,
pero
esto
es
ajeno.
Esto
no
le
incumbe,
Пусть
она
твоя
лучшая
подруга,
но
это
не
ее
дело.
Это
не
касается
ее,
esto
es
entre
tu
y
yo
no
más
dime
porque
prendió
lumbre,
это
только
между
тобой
и
мной,
просто
скажи,
почему
она
разожгла
этот
огонь,
si
nunca
me
conoció
a
mí
jamás
no
podía
opinar
de
mi
si
le
di
like
a
если
она
меня
никогда
не
знала,
она
не
могла
обо
мне
судить,
даже
если
я
лайкнул
ее
su
puta
madre
que
no
me
reclamé
fue
antes
de
estar
junto
a
tí.
чертову
мать,
это
было
до
того,
как
мы
были
вместе.
¿Porque
difamarme
así?
¿Que
derecho
tiene
ella?
Зачем
меня
так
оговаривать?
Какое
она
имеет
право?
¿O
me
odia
o
no
me
quiere?
¿O
el
corazón
le
rompí?
Или
она
меня
ненавидит,
или
не
хочет
меня
видеть?
Или
я
разбил
ей
сердце?
¿Acaso
si
era
una
morra
o
era
tu
amigo
Ricky?
Это
была
какая-то
девка
или
твой
друг
Рики?
Ya
no
me
importa
quien
fuera
lo
defendiste
antes
que
a
mí.
Мне
уже
все
равно,
кто
это
был,
ты
защищала
его,
а
не
меня.
Perdón
por
no
ser
lo
que
esperabas,
Прости,
что
я
не
такой,
каким
ты
меня
представляла,
Perdóname
por
rendirme
en
la
relación,
Прости,
что
я
сдался
в
наших
отношениях,
Perdón
porque
se
que
tu
me
amabas,
Прости,
потому
что
я
знаю,
что
ты
меня
любила,
No
merecías
que
yo
te
hiciera
esto
mi
amor.
Ты
не
заслуживала
того,
что
я
с
тобой
сделал,
моя
любовь.
Perdón
por
no
ser
lo
que
esperabas,
Прости,
что
я
не
такой,
каким
ты
меня
представляла,
Perdóname
por
rendirme
en
la
relación,
Прости,
что
я
сдался
в
наших
отношениях,
Perdón
porque
se
que
tu
me
amabas,
Прости,
потому
что
я
знаю,
что
ты
меня
любила,
No
merecías
que
yo
te
hiciera
esto
mi
amor.
Ты
не
заслуживала
того,
что
я
с
тобой
сделал,
моя
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Perdón
дата релиза
02-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.