Gica - Até o Sol Quis Ver / A Gente Tem Tudo a Ver / Não Tem Hora e Nem Lugar (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский




Até o Sol Quis Ver / A Gente Tem Tudo a Ver / Não Tem Hora e Nem Lugar (Ao Vivo)
Until the Sun Wanted to See / We Have Everything in Common / There's No Time or Place (Live)
Falar de amor é muito bom
Talking about love is so good
A gente aqui do pagode da Gica ama falar de amor
We here at Gica's pagode love to talk about love
Meu amor, é tão ruim te ouvir dizer
My love, it's so hard to hear you say
Que tem que ir embora
That you have to go
Depois de uma imensidão de prazer
After an immensity of pleasure
Mas por que não fica um pouco mais aqui?
But why don't you stay a little longer?
raiando o dia
It's already dawning
Mas não tem hora pra gente se envolver
But there's no time for us to get involved
Quero de novo sentir seu gosto
I want to taste you again
No seu ouvido falar besteiras
Whisper sweet nothings in your ear
Te levar além do céu
Take you beyond the sky
Me sua mão, vem sentir meu corpo
Give me your hand, come feel my body
Olha o que esse seu beijo me faz
Look what your kiss does to me
Fica um pouco mais
Stay just a little longer
Até o sol quis ver
Even the sun wanted to see
De onde vem tanta luz
Where so much light comes from
Nosso amor tem poder
Our love has power
Fogo que nos conduz
A fire that guides us
Olha como é bom
Look how good it is
Amanhecer assim
To wake up like this
Nosso amor tem o dom
Our love has the gift
De superar o fim
To overcome the end
Até o sol quis ver
Even the sun wanted to see
De onde vem tanta luz
Where so much light comes from
Nosso amor tem poder
Our love has power
Fogo que nos conduz
A fire that guides us
Olha como é bom
Look how good it is
Amanhecer assim
To wake up like this
Nosso amor tem o dom
Our love has the gift
De superar o fim
To overcome the end
Quando a gente faz amor, é sobrenatural
When we make love, it's supernatural
A gente tem um fogo mais que especial
We have a more than special fire
Apaixonada eu tô, e todo mundo
I'm in love, and everyone can see
A gente tem tudo a ver
We have everything in common
Quando beijo a sua boca, explode o coração
When I kiss your lips, my heart explodes
A gente agarradinho, sobe o tesão
Holding each other close, the passion rises
É tão gostoso quando amamos pra valer
It's so good when we truly love
A gente tem tudo a ver
We have everything in common
Gosta de tudo que eu gosto, não tem divisão
You like everything I like, there's no division
Quando estou tristinha, me estende a mão
When I'm sad, you lend me a hand
Hoje em dia difícil um homem assim
Nowadays it's hard to find a man like this
Ficar sozinho é ruim
Being alone is bad
Meu parceiro, companheiro, meu ombro fiel
My partner, my companion, my faithful shoulder
Você é do jeitinho que pedi pro céu
You're just the way I asked heaven for
Agradeço a Deus por hoje ter você
I thank God for having you today
Sol e mar, beijo e prazer
Sun and sea, kisses and pleasure
Lua, céu, eu e você
Moon, sky, you and me
você me faz feliz
Only you make me happy
Você é o sonho que meu mundo sempre quis
You're the dream my world always wanted
Sol e mar, beijo e prazer
Sun and sea, kisses and pleasure
Lua, céu, eu e você
Moon, sky, you and me
você me faz feliz
Only you make me happy
Você é o homem
You're the man
Lê-lê-lê-lê-lê-lê, lê-lê-lê-lê-lê-lê (eu sempre te quis)
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la (I always wanted you)
Lê-lê-lê-lê-lê-lê, lê-lê-lê-lê-lê-lê
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
Lê-lê-lê-lê-lê-lê, lê-lê-lê-lê-lê-lê
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
A gente tem tudo a ver
We have everything in common
Lê-lê-lê-lê-lê-lê, lê-lê-lê-lê-lê-lê
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
Lê-lê-lê-lê-lê-lê, lê-lê-lê-lê-lê-lê
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
Lê-lê-lê-lê-lê-lê, lê-lê-lê-lê-lê-lê
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
A gente tem tudo a ver
We have everything in common
Quando eu te conheci
When I met you
Minha vida mudou pra melhor
My life changed for the better
Eu voltei a sorrir
I started smiling again
um tempo atrás, eu 'tava na pior
A while ago, I was at my worst
Não sei o que eu fiz
I don't know what I did
Pra merecer tanto carinho assim
To deserve so much affection
Se hoje estou feliz
If I'm happy today
É porque você está perto de mim
It's because you're close to me
E não pra disfarçar
And I can't hide it
E quem olhar vai perceber
And whoever looks will notice
Que eu sou seu, de mais ninguém
That I'm yours, and no one else's
Te amo tanto e sinto que me ama também
I love you so much and I feel you love me too
E nós nascemos um pro outro
And we were born for each other
E não pra resistir
And we can't resist
Quando tocamos um ao outro
When we touch each other
Amor igual, eu nunca vi
A love like this, I've never seen
Eu fico como se tivesse
I feel like I only have
você para pensar
You to think about
É uma loucura, a gente esquece
It's crazy, we forget
Não tem hora e nem lugar
There's no time or place
E nós nascemos um pro outro
And we were born for each other
E não pra resistir
And we can't resist
Quando tocamos um ao outro
When we touch each other
Amor igual, eu nunca vi
A love like this, I've never seen
Eu fico como se tivesse
I feel like I only have
você para pensar
You to think about
É uma loucura, a gente esquece
It's crazy, we forget
Não tem hora e nem lugar
There's no time or place
Minha vida mudou pra melhor, mudou
My life changed for the better, it changed
Minha vida mudou pra melhor
My life changed for the better
Minha vida mudou pra melhor
My life changed for the better
Minha vida mudou...
My life changed...





Авторы: Alex Theodoro Ferreira, Alexandre Santos Passos, Claudio Bonfim, Marcelo De Souza Silva, Thiago Andre Barbosa, Tiago Alexandre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.