Текст и перевод песни Gica - Entre Idas e Vindas - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre Idas e Vindas - Ao Vivo
Between Comings and Goings - Live
Entre
idas
e
vindas
pude
reparar
Between
comings
and
goings,
I
could
see
Que
os
altos
e
baixos
que
a
gente
passou
That
the
ups
and
downs
we
went
through
Me
fez
lembrar
e
refletir
aquilo
que
representou
Made
me
remember
and
reflect
on
what
it
all
meant
Aquele
momento,
a
hora
e
o
lugar
That
moment,
the
time
and
the
place
Naquele
cenário
eu
deixei
de
atuar
In
that
scenario,
I
stopped
acting
E
hoje
a
falta
que
me
faz
acho
melhor
não
comentar
And
today,
the
way
I
miss
you,
I'd
rather
not
comment
Deixamos
de
lado
a
paz
pra
brigar
We
put
aside
peace
to
fight
Negamos
perdão
pra
poder
condenar
We
denied
forgiveness
to
condemn
Mas
de
repente
eu
vi
que
não
é
bem
assim
But
suddenly
I
saw
that
it's
not
quite
like
that
De
cabeça
quente
não
dá
pra
pensar
With
a
hot
head,
you
can't
think
Se
um
perde,
outro
ganha,
então
pra
quê
brigar?
If
one
loses,
the
other
wins,
so
why
fight?
Se
o
amor
vencer,
nós
vamos
ganhar
If
love
wins,
we'll
win
Então
me
diz
por
que
não
vamos
reatar?
So
tell
me,
why
don't
we
get
back
together?
Quando
estamos
juntos,
tudo
é
diferente
When
we're
together,
everything
is
different
Sem
olhar
pra
trás,
só
seguir
em
frente
Without
looking
back,
just
moving
forward
A
felicidade
me
fez
combatente
Happiness
made
me
a
fighter
Pra
dificuldade
não
quebrar
a
corrente
So
hardship
won't
break
the
chain
Entre
idas
e
vindas
pude
reparar
Between
comings
and
goings,
I
could
see
Que
os
altos
e
baixos
que
a
gente
passou
That
the
ups
and
downs
we
went
through
Me
fez
lembrar
e
refletir
aquilo
que
representou
Made
me
remember
and
reflect
on
what
it
all
meant
Naquele
momento,
a
hora
e
o
lugar
That
moment,
the
time
and
the
place
Naquele
cenário
eu
deixei
de
atuar
In
that
scenario,
I
stopped
acting
E
hoje
a
falta
que
me
faz
acho
melhor
não
comentar
And
today,
the
way
I
miss
you,
I'd
rather
not
comment
Deixamos
de
lado
a
paz
pra
brigar
We
put
aside
peace
to
fight
Negamos
perdão
pra
poder
condenar
We
denied
forgiveness
to
condemn
Mas
de
repente
eu
vi
que
não
é
bem
assim
But
suddenly
I
saw
that
it's
not
quite
like
that
De
cabeça
quente
não
dá
pra
pensar
With
a
hot
head,
you
can't
think
(Não
dá
pra
pensar)
se
um
perde,
outro
ganha
(You
can't
think)
if
one
loses,
the
other
wins
Então
pra
quê
brigar?
So
why
fight?
(Se
o
amor
vencer)
nós
vamos
ganhar
(If
love
wins)
we'll
win
Então
me
diz
por
que
não
vamos
reatar?
So
tell
me,
why
don't
we
get
back
together?
Quando
estamos
juntos,
tudo
é
diferente
When
we're
together,
everything
is
different
Sem
olhar
pra
trás
(só
seguir
em
frente)
Without
looking
back
(just
moving
forward)
A
felicidade
me
fez
combatente
Happiness
made
me
a
fighter
Pra
dificuldade
não
quebrar
a
corrente
So
hardship
won't
break
the
chain
De
cabeça
quente
não
dá
pra
pensar
With
a
hot
head,
you
can't
think
Se
um
perde,
outro
ganha,
então
pra
quê
brigar?
If
one
loses,
the
other
wins,
so
why
fight?
Se
o
amor
vencer,
nós
vamos
ganhar
If
love
wins,
we'll
win
Então
me
diz
por
que
não
vamos
reatar?
So
tell
me,
why
don't
we
get
back
together?
Quando
estamos
juntos,
tudo
é
diferente
When
we're
together,
everything
is
different
Sem
olhar
pra
trás,
só
seguir
em
frente
Without
looking
back,
just
moving
forward
A
felicidade
me
fez
combatente
Happiness
made
me
a
fighter
Pra
dificuldade
não
quebrar
a
corrente
So
hardship
won't
break
the
chain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edson Roberto Ferreira, Luis Guilherme Ferreira, Edson Marcos Do Nascimento
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.