Gica - Entre Idas e Vindas - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gica - Entre Idas e Vindas - Ao Vivo




Entre Idas e Vindas - Ao Vivo
Between Comings and Goings - Live
Entre idas e vindas pude reparar
Between comings and goings, I could see
Que os altos e baixos que a gente passou
That the ups and downs we went through
Me fez lembrar e refletir aquilo que representou
Made me remember and reflect on what it all meant
Aquele momento, a hora e o lugar
That moment, the time and the place
Naquele cenário eu deixei de atuar
In that scenario, I stopped acting
E hoje a falta que me faz acho melhor não comentar
And today, the way I miss you, I'd rather not comment
Deixamos de lado a paz pra brigar
We put aside peace to fight
Negamos perdão pra poder condenar
We denied forgiveness to condemn
Mas de repente eu vi que não é bem assim
But suddenly I saw that it's not quite like that
De cabeça quente não pra pensar
With a hot head, you can't think
Se um perde, outro ganha, então pra quê brigar?
If one loses, the other wins, so why fight?
Se o amor vencer, nós vamos ganhar
If love wins, we'll win
Então me diz por que não vamos reatar?
So tell me, why don't we get back together?
Quando estamos juntos, tudo é diferente
When we're together, everything is different
Sem olhar pra trás, seguir em frente
Without looking back, just moving forward
A felicidade me fez combatente
Happiness made me a fighter
Pra dificuldade não quebrar a corrente
So hardship won't break the chain
Entre idas e vindas pude reparar
Between comings and goings, I could see
Que os altos e baixos que a gente passou
That the ups and downs we went through
Me fez lembrar e refletir aquilo que representou
Made me remember and reflect on what it all meant
Naquele momento, a hora e o lugar
That moment, the time and the place
Naquele cenário eu deixei de atuar
In that scenario, I stopped acting
E hoje a falta que me faz acho melhor não comentar
And today, the way I miss you, I'd rather not comment
Deixamos de lado a paz pra brigar
We put aside peace to fight
Negamos perdão pra poder condenar
We denied forgiveness to condemn
Mas de repente eu vi que não é bem assim
But suddenly I saw that it's not quite like that
De cabeça quente não pra pensar
With a hot head, you can't think
(Não pra pensar) se um perde, outro ganha
(You can't think) if one loses, the other wins
Então pra quê brigar?
So why fight?
(Se o amor vencer) nós vamos ganhar
(If love wins) we'll win
Então me diz por que não vamos reatar?
So tell me, why don't we get back together?
Quando estamos juntos, tudo é diferente
When we're together, everything is different
Sem olhar pra trás (só seguir em frente)
Without looking back (just moving forward)
A felicidade me fez combatente
Happiness made me a fighter
Pra dificuldade não quebrar a corrente
So hardship won't break the chain
De cabeça quente não pra pensar
With a hot head, you can't think
Se um perde, outro ganha, então pra quê brigar?
If one loses, the other wins, so why fight?
Se o amor vencer, nós vamos ganhar
If love wins, we'll win
Então me diz por que não vamos reatar?
So tell me, why don't we get back together?
Quando estamos juntos, tudo é diferente
When we're together, everything is different
Sem olhar pra trás, seguir em frente
Without looking back, just moving forward
A felicidade me fez combatente
Happiness made me a fighter
Pra dificuldade não quebrar a corrente
So hardship won't break the chain





Авторы: Edson Roberto Ferreira, Luis Guilherme Ferreira, Edson Marcos Do Nascimento


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.