Текст и перевод песни Gidayyat - Помпеи
Огни
в
Помпеях
для
тебя
моя
фея,
Lights
in
Pompeii
for
you,
my
fairy,
Потушить
твоё
пламя
любви
я
не
посмею.
I
wouldn't
dare
extinguish
your
flame
of
love.
Огни
в
Помпеях
для
тебя
моя
фея,
Lights
in
Pompeii
for
you,
my
fairy,
Потушить
твоё
пламя
любви
я
не
посмею.
I
wouldn't
dare
extinguish
your
flame
of
love.
Первый
куплет,
Gidayyat:
First
verse,
Gidayyat:
Мурашками
бегай
по
мне,
Run
through
me
with
goosebumps,
Милая
двигай
ко
мне,
это
еще
не
предел.
My
darling,
move
closer
to
me,
this
isn't
the
limit
yet.
На
волосы
падает
свет,
глаза
утопают
в
огне
Light
falls
on
your
hair,
your
eyes
drown
in
fire,
Это
ещё
не
предел.
This
isn't
the
limit
yet.
А
я
с
тобой
здесь
останусь
And
I
will
stay
here
with
you,
В
выходные
и
будни.
On
weekends
and
weekdays.
Ты
была
такой
страной,
You
were
such
a
country,
Ты
была
такой
чудной.
You
were
so
wonderful.
Неприступная
дама,
An
unapproachable
lady,
С
голубыми
глазами,
With
blue
eyes,
От
тебя
не
отстану,
у
нас
всё
обоюдно.
I
won't
leave
you
alone,
we
have
everything
mutual.
Огни
в
Помпеях
для
тебя
моя
фея,
Lights
in
Pompeii
for
you,
my
fairy,
Потушить
твоё
пламя
любви
я
не
посмею.
I
wouldn't
dare
extinguish
your
flame
of
love.
Огни
в
Помпеях
для
тебя
моя
фея,
Lights
in
Pompeii
for
you,
my
fairy,
Потушить
твоё
пламя
любви
я
не
посмею.
I
wouldn't
dare
extinguish
your
flame
of
love.
Огни
в
Помпеях
для
тебя
моя
фея,
Lights
in
Pompeii
for
you,
my
fairy,
Потушить
твоё
пламя
любви
я
не
посмею.
I
wouldn't
dare
extinguish
your
flame
of
love.
Огни
в
Помпеях
для
тебя
моя
фея,
Lights
in
Pompeii
for
you,
my
fairy,
Потушить
твоё
пламя
любви
я
не
посмею.
I
wouldn't
dare
extinguish
your
flame
of
love.
Второй
куплет,
Gidayyat:
Second
verse,
Gidayyat:
Именно
от
тебя
пахнет
It's
you
who
smells
like,
Она
как,
роза
как,
как
ландыши
пахнет.
She's
like,
a
rose,
like,
like
lilies
smell.
Тебя
нет,
город
чахнет
You're
not
here,
the
city
withers,
Она
как,
роза
как
ландыши
пахнет.
She's
like,
a
rose,
like
lilies
smell.
Я
в
глазах
в
твоих
красных,
I'm
in
your
red
eyes,
От
недосыпа
небо
станет
неясным.
From
lack
of
sleep,
the
sky
becomes
unclear.
Ты
аритмия
и
астма
You
are
arrhythmia
and
asthma,
Ты
в
моей
жизни
как
праздник.
You
are
like
a
holiday
in
my
life.
Огни
в
Помпеях
для
тебя
моя
фея,
Lights
in
Pompeii
for
you,
my
fairy,
Потушить
твоё
пламя
любви
я
не
посмею.
I
wouldn't
dare
extinguish
your
flame
of
love.
Огни
в
Помпеях
для
тебя
моя
фея,
Lights
in
Pompeii
for
you,
my
fairy,
Потушить
твоё
пламя
любви
я
не
посмею.
I
wouldn't
dare
extinguish
your
flame
of
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Помпеи
дата релиза
25-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.