Gideon - Canary Curse - перевод текста песни на немецкий

Canary Curse - Gideonперевод на немецкий




Canary Curse
Kanarienfluch
Little bird
Kleiner Vogel,
Are you still singing?
singst du immer noch?
Now and then, it's nice to hear your call
Ab und zu ist es schön, deinen Ruf zu hören.
One day I learned
Eines Tages lernte ich,
Without your ringing
ohne dein Klingeln,
One breath might put an end to it all
könnte ein Atemzug allem ein Ende setzen.
So sing, little bird!
Also sing, kleiner Vogel!
That's just the canary curse
Das ist nur der Kanarienfluch.
Once there was a man
Es war einmal ein Mann,
Stuck in game
gefangen in einem Spiel,
Facing death
dem Tod ins Auge blickend.
Can't cheat fate
Kann das Schicksal nicht betrügen,
Or so it's said
so sagt man.
One sacrifice for the story's end!
Ein Opfer für das Ende der Geschichte!
Put a flower on his grave
Leg eine Blume auf sein Grab
And say he wasn't seeing straight
und sag, er sah nicht klar.
Tell the farmer of his fate
Erzähl dem Bauern von seinem Schicksal
And warn his friends they'll face the same
und warne seine Freunde, dass sie dasselbe erwartet.
Oh how he sang
Oh, wie er sang,
That little bird!
dieser kleine Vogel!
That's just the canary curse (little bird)
Das ist nur der Kanarienfluch (kleiner Vogel).
That's just the canary curse
Das ist nur der Kanarienfluch.
Can't make cents of it all
Kann das alles nicht verstehen,
Every time he's died
jedes Mal, wenn er gestorben ist.
If he had a nickel
Wenn er einen Nickel hätte,
Shed his wings at any cost
würde er seine Flügel um jeden Preis abwerfen,
Break the cycle
den Kreislauf durchbrechen,
Call the curse off
den Fluch aufheben.
Put a flower on his grave
Leg eine Blume auf sein Grab
And say he wasn't seeing straight
und sag, er sah nicht klar.
Tell the farmer of his fate
Erzähl dem Bauern von seinem Schicksal
And warn his friends they'll face the same
und warne seine Freunde, dass sie dasselbe erwartet.
Oh how he sang
Oh, wie er sang,
That little bird!
dieser kleine Vogel!
That's just the canary curse (little bird)
Das ist nur der Kanarienfluch (kleiner Vogel).
That's just the canary curse
Das ist nur der Kanarienfluch.





Авторы: Gideon Johnson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.