Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
שיר ללא שם
Lied ohne Namen
כי
שירי
הוא
בת
קול
ברוח
Denn
mein
Lied
ist
eine
Stimme
im
Wind
מכתבי
השלוח
meine
Briefe
gesendet
מסילת
חיי,
געגועיי,
הד
תפילותיי
die
Bahn
meines
Lebens,
meine
Sehnsucht,
das
Echo
meiner
Gebete
כי
שירי
הוא
עלה
ברוח
Denn
mein
Lied
ist
ein
Blatt
im
Wind
הנידף,
השכוח
das
Verwehte,
das
Vergessene
הוא
האור
הרך
הנפקח
בלילותיי
Es
ist
das
sanfte
Licht,
das
in
meinen
Nächten
erwacht
הוא
אתה
ההולך
אליי
Es
ist
du,
der
zu
mir
kommt
בנדודיי
חולפות
עליי
תמונות
ונשמות
In
meiner
Wanderschaft
ziehen
Bilder
und
Seelen
an
mir
vorbei
ושמות,
שמות
und
Namen,
Namen
אתה
בא
והולך
אליי
Du
kommst
und
gehst
zu
mir
אי
עלטה
סביב
Oh,
Dunkelheit
ringsum
הלוואי
שאתה
מקשיב
Hoffentlich
hörst
du
zu
אולי,
אולי,
אולי
Vielleicht,
vielleicht,
vielleicht
אתה
בא
והולך
אליי
Du
kommst
und
gehst
zu
mir
בדרכי
הולכים
איתי
נופים
וניגונים
Auf
meinem
Weg
begleiten
mich
Landschaften
und
Melodien
ופנים,
פנים
und
Gesichter,
Gesichter
אתה
בא
והולך
אליי
Du
kommst
und
gehst
zu
mir
יא
דומייה
סביב
Oh,
Stille
ringsum
והיה
אם
אתה
מקשיב
Und
wenn
du
zuhörst
אולי,
אולי,
אולי
Vielleicht,
vielleicht,
vielleicht
אתה
בא
והולך
אליי
Du
kommst
und
gehst
zu
mir
כי
שירי
הוא
משב
הרוח
Denn
mein
Lied
ist
ein
Hauch
des
Windes
חלוני
הפתוח
mein
offenes
Fenster
מעיין
כוחי,
צחוק
ובכי,
קץ
יסוריי
Quelle
meiner
Kraft,
Lachen
und
Weinen,
Ende
meiner
Qual
אתה
בא
והולך
אליי
Du
kommst
und
gehst
zu
mir
אתה
בא
והולך
אליי
Du
kommst
und
gehst
zu
mir
אתה
בא
והולך
אליי
Du
kommst
und
gehst
zu
mir
אתה
בא
והולך
אליי
Du
kommst
und
gehst
zu
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.