Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shir Hitorerut
Lied des Erwachens
כשאני
מתעורר
בכל
בוקר
Wenn
ich
jeden
Morgen
aufwache
ופותח
חלון,
und
ein
Fenster
öffne,
והקיץ
נכנס
שוב
לבית
איתך
und
der
Sommer
wieder
mit
dir
ins
Haus
kommt
כמו
מוסיקה...
wie
Musik...
את
כמו
שמש
טובה
Du
bist
wie
eine
gute
Sonne
את
כמו
מים
du
bist
wie
Wasser
ביום
קיץ
יפה.
an
einem
schönen
Sommertag.
ביום
קיץ
יפה
- האויר
בל
מלא
An
einem
schönen
Sommertag
- die
Luft
ist
ganz
erfüllt
מזכיר
לי
אותך
erinnert
mich
an
dich
לעולם
לא
אשכח
אותך
-
Ich
werde
dich
niemals
vergessen
-
והנה
כבר
קרבים
צהריים
Und
siehe,
der
Mittag
nähert
sich
schon
וכבר
אמצע
היום
und
es
ist
schon
Mitte
des
Tages
ואני
שוב
מרגיש
איך
ליבי
und
ich
fühle
wieder,
wie
mein
Herz
שוב
מחיש
פעימותיו...
seine
Schläge
wieder
beschleunigt...
אם
תרצי
ששירים
אנגן
לך
-
Wenn
du
willst,
dass
ich
Lieder
für
dich
spiele
-
אנגן
לך
שירים
werde
ich
Lieder
für
dich
spielen
כי
כל
מה
שאשיר
Denn
alles,
was
ich
singen
werde,
שוב
אותך
לי
יזכיר
wird
mich
wieder
an
dich
erinnern,
יזכיר
לי
אותך
mich
an
dich
erinnern
לעולם
לא
אשכח
אותך
Ich
werde
dich
niemals
vergessen
הביטי
איך
השמש
עלתה
כבר
Schau,
wie
die
Sonne
schon
aufgegangen
ist
לקראתך...
dir
entgegen...
כמה
אהבתי
להיות
איתך
תמיד
Wie
sehr
liebte
ich
es,
immer
bei
dir
zu
sein,
לאהוב
אותך,
תמיד
איתך
dich
zu
lieben,
immer
mit
dir
- שיר
אחד
אהבת
- לך
אותו
- ein
Lied
hast
du
geliebt
- für
dich
werde
ich
es
ופתאום
כבר
יורד
לו
הערב
Und
plötzlich
senkt
sich
schon
der
Abend
ונותן
לי
אותך
und
gibt
dich
mir
וכשאת
לצידי
-
Und
wenn
du
an
meiner
Seite
bist
-
כל
דבר
בליבי
alles
in
meinem
Herzen
מזכיר
לי
אותך
erinnert
mich
an
dich
לעולם
לא
אשכח
אותך
Ich
werde
dich
niemals
vergessen
הביטי
איך
הלילה
עולה
כבר
Schau,
wie
die
Nacht
schon
aufsteigt
לקראתך...
dir
entgegen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: רכטר יוני, מינסטר דן
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.