Gidi Gov - שטח ההפקר - перевод текста песни на немецкий

שטח ההפקר - Gidi Govперевод на немецкий




שטח ההפקר
Das Niemandsland
ובחוץ השמיים מתכסים בעננים
Und draußen bedecken Wolken den Himmel
והרוח עוברת בין הים והבתים
Und der Wind geht zwischen Meer und Häusern hindurch
והשמש יורדת ושום אור אינו עולה
Und die Sonne geht unter, kein Licht steigt auf
והחדר באופל מתמלא
Und der Raum füllt sich mit Dunkelheit
ובשקט בלי נוע לבדי אני יושב
In der Stille, ohne Bewegung, sitze ich allein
מילדות השעה הזאת נוחתת בכאב
Seit meiner Kindheit fällt diese Stunde schmerzhaft herein
כי לא יום ולא לילה זהו שטח ההפקר
Denn es ist weder Tag noch Nacht, dies ist das Niemandsland
והלב מסרב להשתחרר
Und das Herz weigert sich, frei zu sein
הו - הלוואי שהיית איתי פה
Oh - wenn du doch hier bei mir wärst
לא - היא איננה ושוב לא תבוא
Nein - sie ist nicht da und wird nie mehr kommen
והזמן שחלף מאז כאילו לא חלף
Und die Zeit, die verging, ist, als wäre sie nie vergangen
בחלון מתנועע למולי אותו ענף
Im Fenster bewegt sich vor mir derselbe Ast
תאריך מתחלף אבל בחוץ אותו הסתיו
Das Datum wechselt, doch draußen bleibt der Herbst
ולרגע האז הוא העכשיו
Und für einen Moment ist das Jetzt genau hier
הו - את איתי כמה טוב שאת פה
Oh - wie schön, dass du hier bei mir bist
לא - היא איננה ושוב לא תבוא
Nein - sie ist nicht da und wird nie mehr kommen
הו - הלואי שהיית איתי פה כן כן
Oh - wenn du doch hier bei mir wärst, ja ja
לא - היא איננה ושוב לא תבוא
Nein - sie ist nicht da und wird nie mehr kommen
היא לא תבוא
Sie wird nicht kommen
ובחוץ השמיים כבר כהים וחמורים
Und draußen wird der Himmel schon dunkel und schwer
ובעיר נדלקים כבר האורות בחדרים
Und in der Stadt gehen die Lichter in den Zimmern an
ואני שעייפתי את האור פה מעלה
Und ich, der müde wurde, zünde hier das Licht an
מסלק את החושך - והולך
Vertreibe die Dunkelheit - und gehe





Авторы: רכטר יוני, מוהר עלי ז"ל, נדל אלון


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.