Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dok
sviće
zora
Wenn
die
Morgendämmerung
anbricht
Iza
sedam
mora
i
sedam
gora
Hinter
sieben
Meeren
und
sieben
Bergen
Tamo
negdje
znam
da
čeka
me
ona
Dort
irgendwo
weiß
ich,
dass
sie
auf
mich
wartet
Da
spasi
me
od
mojih
demona
Um
mich
vor
meinen
Dämonen
zu
retten
Do
nje
me
vodite
odmah,
oh-woah
Führt
mich
sofort
zu
ihr,
oh-woah
Zora,
iza
sedam
mora
i
sedam
gora
Morgendämmerung,
hinter
sieben
Meeren
und
sieben
Bergen
Čekam
te
još
uvijek,
ljubavi
moja
Ich
warte
immer
noch
auf
dich,
meine
Liebe
Polako
ubija
me
ova
samoća
Diese
Einsamkeit
bringt
mich
langsam
um
Hajde
dođi
do
mene
odmah
(Oh-woah)
Komm
bitte
sofort
zu
mir
(Oh-woah)
Jebeš
pare,
jebeš
slavu,
jebeš
sve
Scheiß
auf
Geld,
scheiß
auf
Ruhm,
scheiß
auf
alles
Ako
ti
nisi
tu
kraj
mene
Wenn
du
nicht
hier
bei
mir
bist
Jebeš
Gucci,
Louis,
Fendi,
Moncler
Scheiß
auf
Gucci,
Louis,
Fendi,
Moncler
Kad
u
meni
je
nevrijemе
Wenn
in
mir
Unwetter
herrscht
Jebeš
Ferrarijе,
Rollieje
Scheiß
auf
Ferraris,
Rollies
Ako
me
ne
gledaju
oči
te
Wenn
diese
Augen
mich
nicht
ansehen
Jebeš
bijelo,
jebeš
sve
Scheiß
auf
Weiß,
scheiß
auf
alles
Ova
bol
ne
prestaje
Dieser
Schmerz
hört
nicht
auf
Popio
sam
tvoj
otrov
Ich
habe
dein
Gift
getrunken
Kad
te
vidim,
mala,
ja
sam
gotov
Wenn
ich
dich
sehe,
Kleine,
bin
ich
erledigt
Samo
na
tebe
mislim,
ne
karam
okolo,
yo
Ich
denke
nur
an
dich,
treibe
mich
nicht
herum,
yo
A
ti
se
prema
meni
ponašaš
oholo
Und
du
behandelst
mich
so
arrogant
Tvoje
ljubavi
mi
nikad
nije
dovoljno
Deine
Liebe
ist
mir
nie
genug
Kreni
prema
meni,
go,
baby,
go,
go,
go
Komm
zu
mir,
go,
Baby,
go,
go,
go
Dok
sviće
zora
Wenn
die
Morgendämmerung
anbricht
Iza
sedam
mora
i
sedam
gora
Hinter
sieben
Meeren
und
sieben
Bergen
Tamo
negdje
znam
da
čeka
me
ona
Dort
irgendwo
weiß
ich,
dass
sie
auf
mich
wartet
Da
spasi
me
od
mojih
demona
Um
mich
vor
meinen
Dämonen
zu
retten
Do
nje
me
vodite
odmah,
oh-woah
Führt
mich
sofort
zu
ihr,
oh-woah
Zora,
iza
sedam
mora
i
sedam
gora
Morgendämmerung,
hinter
sieben
Meeren
und
sieben
Bergen
Čekam
te
još
uvijek,
ljubavi
moja
Ich
warte
immer
noch
auf
dich,
meine
Liebe
Polako
ubija
me
ova
samoća
Diese
Einsamkeit
bringt
mich
langsam
um
Hajde
dođi
do
mene
odmah
(Oh-woah)
Komm
bitte
sofort
zu
mir
(Oh-woah)
Ay,
jebeš
pare,
jebeš
slavu,
jebeš
sve
Ay,
scheiß
auf
Geld,
scheiß
auf
Ruhm,
scheiß
auf
alles
Ako
ti
nisi
tu
kraj
mene
Wenn
du
nicht
hier
bei
mir
bist
Jebeš
Gucci,
Louis,
Fendi,
Moncler
Scheiß
auf
Gucci,
Louis,
Fendi,
Moncler
Kad
u
meni
je
nevrijeme
Wenn
in
mir
Unwetter
herrscht
Jebeš
Ferrarije,
Rollieje
Scheiß
auf
Ferraris,
Rollies
Ako
me
ne
gledaju
oči
te
Wenn
diese
Augen
mich
nicht
ansehen
Jebeš
bijelo,
jebeš
sve
Scheiß
auf
Weiß,
scheiß
auf
alles
Ova
bol
ne
prestaje
Dieser
Schmerz
hört
nicht
auf
Oči
smeđe
kao
kesten
Augen
braun
wie
Kastanien
Gledamo
se
kada
sretnem
te
Wir
sehen
uns
an,
wenn
ich
dich
treffe
Zaustavi
se
vrijeme
kad
ona
trepne
Die
Zeit
bleibt
stehen,
wenn
sie
blinzelt
I
svaki
put
kad
odlazi
gledam
kako
nestaje
Und
jedes
Mal,
wenn
sie
geht,
sehe
ich,
wie
sie
verschwindet
U
gradu
svaka
budala
gleda
te
In
der
Stadt
schaut
dich
jeder
Idiot
an
A
ja
nikome
ne
dam
te
Aber
ich
lasse
dich
niemandem
Samo
na
kraju
svijeta,
ljubavi,
čekaj
me
Nur
am
Ende
der
Welt,
meine
Liebe,
warte
auf
mich
Dok
sviće
zora
Wenn
die
Morgendämmerung
anbricht
Iza
sedam
mora
i
sedam
gora
Hinter
sieben
Meeren
und
sieben
Bergen
Tamo
negdje
znam
da
čeka
me
ona
Dort
irgendwo
weiß
ich,
dass
sie
auf
mich
wartet
Da
spasi
me
od
mojih
demona
Um
mich
vor
meinen
Dämonen
zu
retten
Do
nje
me
vodite
odmah,
oh-woah
Führt
mich
sofort
zu
ihr,
oh-woah
Zora,
iza
sedam
mora
i
sedam
gora
Morgendämmerung,
hinter
sieben
Meeren
und
sieben
Bergen
Čekam
te
još
uvijek,
ljubavi
moja
Ich
warte
immer
noch
auf
dich,
meine
Liebe
Polako
ubija
me
ova
samoća
Diese
Einsamkeit
bringt
mich
langsam
um
Hajde
dođi
do
mene
odmah
(Oh-woah)
Komm
bitte
sofort
zu
mir
(Oh-woah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Drazic, Marko Milanovic, Ivan Godina, Kc Blaze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.