Текст и перевод песни Giedre - Courez pauvres fous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Courez pauvres fous
Run, You Foolish Man
Même
s'ils
ne
servent
pas
à
grand
chose
Even
if
they're
not
much
use
Même
si
ils
sont
chiants
Even
if
they're
annoying
Même
s'ils
nous
emmerdent
faut
être
gentils
avec
les
enfants
Even
if
they
drive
us
up
the
wall,
you
have
to
be
nice
to
children
Pas
pour
leur
faire
plaisir
Not
to
make
them
happy
Eux
bien
sur,
on
s'en
fout
Of
course,
we
don't
care
about
them
Non,
s'il
faut
se
forcer
c'est
avant
tout
pour
nous
No,
if
we
have
to
force
ourselves,
it's
for
our
own
good
Parce
que
même
si
dans
le
tas
y'en
a
qui
vont
mourir
Because
even
if
some
of
them
end
up
dying
Pour
la
plupart
ils
vont
rester
ici,
et
grandir
Most
of
them
will
stay
here
and
grow
up
Grandir
au
point
de
devenir
des
gens
en
vrai
Grow
up
to
become
real
people
Qui
n'auront
qu'une
envie
Who
will
only
have
one
desire
Revenir
se
venger
To
come
back
and
take
revenge
Tremblez,
tremblez
les
voilà
Tremble,
tremble,
here
they
come
Ils
sont
des
millions,
ne
les
voyez
vous
pas?
There
are
millions
of
them,
can't
you
see?
Plein
de
futurs
gens
partout
Full
of
future
people
everywhere
Courez
pauvres
fous
Run,
you
foolish
man
Un
enfant
malheureux
c'est
triste
mais
surtout
dangereux
An
unhappy
child
is
sad
but
above
all
dangerous
Tant
qu'c'est
p'tit
ça
va
encore,
au
pire
ça
pleure
un
peu
While
they're
little,
it's
okay,
at
worst
they
cry
a
little
Mais
imagine
quand
ça
devient
grand
et
en
colère
But
imagine
when
they
grow
up
and
get
angry
Que
ça
s'met
à
tout
casser
When
they
start
to
break
everything
Et
que
ça
viole
des
grand-mères
And
rape
grandmothers
L'histoire
nous
l'a
montré,
c'est
toujours
d'anciens
enfants
History
has
shown
us
that
it's
always
ex-children
Qui
commettent
les
pires
crimes,
qui
sont
les
plus
violents
Who
commit
the
worst
crimes,
who
are
the
most
violent
Le
danger
est
sous
nos
yeux,
et
si
on
ne
fait
rien
The
danger
is
before
our
eyes,
and
if
we
do
nothing
Dans
10
ans
ils
vont
tous
nous
buter
In
10
years
they'll
kill
us
all
On
f'ra
moins
nos
malins
We'll
be
less
clever
then
Tremblez,
tremblez
les
voilà
Tremble,
tremble,
here
they
come
Ils
sont
des
millions,
ne
les
voyez
vous
pas?
There
are
millions
of
them,
can't
you
see?
Plein
de
futurs
gens
partout
Full
of
future
people
everywhere
Courez
pauvres
fous
Run,
you
foolish
man
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: giedré barauskaité
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.