Текст и перевод песни Giedre - Pas des hommes
C'est
pas
qu'on
ne
te
voit
pas,
Дело
не
в
том,
что
мы
тебя
не
видим,
C'est
juste
qu'on
fait
semblant
Мы
просто
притворяемся.
Et
même
si
on
ne
te
regarde
pas
И
даже
если
мы
не
будем
смотреть
на
тебя
T'inquiètes
on
te
sent
Не
волнуйся,
мы
тебя
чувствуем
Ne
crois
pas
qu'on
t'ignore
Не
думай,
что
мы
тебя
не
знаем.
Ce
n'est
pas
ça
du
tout
Дело
совсем
не
в
этом
Non
je
t'assure
tu
as
tort,
Нет,
уверяю
тебя,
ты
ошибаешься,
C'est
juste
qu'on
s'en
fout
Просто
нам
все
равно.
On
s'en
fout
ouh
ouh
ouh
ouh
ouh,
Нам
все
равно,
Ух
ты,
ух
ты,
ух
ты,
ух
ты.,
De
toi
ahah,
О
тебе
ахах,
On
n'en
a
rien
à
battre
de
toi,
Нам
нечего
от
тебя
отбиваться.,
On
s'en
tamponne
de
ta
pomme,
Мы
умалчиваем
о
твоем
яблоке.,
Pour
nous,
tu
sais,
les
clodos
Для
нас,
знаешь
ли,
бродяги
C'est
pas
des
hommes
Это
не
мужчины
Nan
nan
nan
nan,
c'est
pas
des
hommes
Нет,
нет,
нет,
это
не
мужчины.
T'as
beau
sans
cesse
essayer
Ты
прекрасно
выглядишь,
не
переставая
пытаться
De
te
mettre
en
travers
de
notre
route
Поставить
тебя
на
нашем
пути.
On
pourra
toujours
te
contourner
Мы
всегда
сможем
обойти
тебя
Ou
t'enjamber
toi
et
tes
croûtes
Или
перешагнуть
через
себя
и
свои
струпья
Même
si
tu
suintes,
même
si
tu
pues
Даже
если
ты
потеешь,
даже
если
от
тебя
воняет.
On
peut
toujours
changer
de
wagon
Мы
всегда
можем
сменить
вагон
ça
nous
dégoûte
tout
au
plus
нам
это
в
лучшем
случае
противно
Nous
autres,
tu
sais,
ceux
qui
sentent
bon
Мы,
другие,
ты
знаешь,
те,
кто
хорошо
пахнет
Et
qui
s'en
foutent
de
toi
И
кому
на
тебя
наплевать
Qui
n'en
ont
rien
à
battre
de
toi
Которым
нечего
бить
тебя.
Qui
s'en
tamponnent
de
ta
pomme
Кто
намазывается
твоим
яблоком
Pour
nous,
tu
sais,
Для
нас,
ты
знаешь,
Les
clodos,
c'est
pas
des
hommes
Бродяги-это
не
мужчины.
Nan
nan
nan,
c'est
pas
des
hommes
Нет,
нет,
нет,
это
не
мужчины.
C'est
même
pas
des
sous-hommes
Они
даже
не
недочеловеки.
Parce
que
dans
sous-hommes
il
y
a
hommes
Потому
что
в
недочеловеках
есть
мужчины
Et
les
clodos,
c'est
pas
des
hommes
А
бродяги-это
не
мужчины.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: giedré barauskaité
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.