Текст и перевод песни Giedre - Tire la chasse stp
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tire la chasse stp
Flush the toilet, please
Quand
je
te
regarde,
je
me
demande
parfois
When
I
look
at
you,
sometimes
I
wonder
Si
t'es
habitué
au
goût
qu'elle
a
If
you're
used
to
the
taste
of
it
Toute
cette
flopée
de
merde
qui
sort
de
ta
bouche
All
that
shit
that
comes
out
of
your
mouth
T'as
pas
envie
parfois
de
mettre
ton
visage
dans
une
couche?
Don't
you
sometimes
want
to
put
your
face
in
a
diaper?
C'est
étonnant
t'as
jamais
l'air
dégouté
It's
amazing
you
don't
seem
disgusted
De
vois
des
flots
d'excréménts
jaillir
At
seeing
torrents
of
excrement
gush
forth
Quand
tu
te
mets
à
parler
When
you
start
to
speak
On
pourrait
crore
que
l'odeur
t'importunerait
You'd
think
the
smell
would
bother
you
Et
pourtant,
jamais,
jamais
tu
ne
te
tais
And
yet,
you
never,
ever
shut
up
Il
faudrait
penser
à
tirer
la
chasse
You
should
think
about
flushing
the
toilet
Quand
t'as
fini
de
parler
When
you're
finished
talking
Tu
sais,
à
force
ça
laisse
des
traces
You
know,
it
leaves
a
mark
after
a
while
Ce
serait
sympa
de
nettoyer
It
would
be
nice
to
clean
up
C'est
fascinant,
t'as
jamais
l'air
étonné
It's
fascinating,
you
never
seem
surprised
Que
tes
mots
sortent
accompagnés
de
diarrhée
That
your
words
come
out
accompanied
by
diarrhea
Chier
de
la
bouche
c'est
pas
très
banal
pourtant
Shitting
from
the
mouth
is
not
very
common
Mais
t'as
pas
l'air
de
trouver
ça
trop
inquiétant
But
you
don't
seem
to
find
it
too
disturbing
Ca
vaudrait
p't'être
le
coup
daller
voir
quelqu'un
Maybe
it's
worth
going
to
see
someone
Il
y
a
sûrement
un
truc
qui
va
pas
super
bien
There
is
surely
something
wrong
P't'être
un
déreglement
du
transit
du
cerveau
Maybe
a
brain
transit
disorder
Qui
ferait
sortir
du
caca
à
la
place
des
mots
That
would
make
poop
come
out
instead
of
words
Il
faudrait
penser
à
tirer
la
chasse
You
should
think
about
flushing
the
toilet
Quand
t'as
fini
de
parler
When
you're
finished
talking
Tu
sais,
à
force
ça
laisse
des
traces
You
know,
it
leaves
a
mark
after
a
while
Ce
serait
sympa
de
nettoyer
It
would
be
nice
to
clean
up
Tu
m'diras
ça
m'regarde
pas,
c'est
pas
mon
problème
You'll
tell
me
it's
none
of
my
business,
it's
not
my
problem
En
général,
j'suis
plûtot
d'accord
sur
ce
système
In
general,
I
tend
to
agree
with
that
system
Que
chacun
sa
merde
et
puis
voila
tout
That
everyone
has
their
own
shit
and
that's
it
Oui
sauf
que
toi
ta
merde
tu
la
partages
avec
nous
Yes,
except
that
you
share
your
shit
with
us
Normalement
son
caca
on
le
garde
pour
soi
Normally,
we
keep
our
shit
to
ourselves
Mais
toi
tu
nous
en
innondes
But
you
flood
us
with
it
Et
ça
c'est
moyen
sympa
And
that's
not
very
nice
C'est
dans
nos
oreilles
à
nous
qu'il
atterit
It
lands
in
our
ears
Et
si
toi
ça
t'fait
rien,
ben
nous
ça
nous
salit
And
if
it
doesn't
do
anything
to
you,
it
dirties
us
Alors,
il
faudrait
penser
à
tirer
la
chasse
So,
you
should
think
about
flushing
the
toilet
Quand
t'as
fini
de
parler
When
you're
finished
talking
Tu
sais,
à
force
ça
laisse
des
traces
You
know,
it
leaves
a
mark
after
a
while
Ce
serait
sympa
de
nettoyer
It
would
be
nice
to
clean
up
Il
faudrait
penser
à
tirer
la
chasse
You
should
think
about
flushing
the
toilet
Quand
t'as
fini
de
parler
When
you're
finished
talking
Tu
sais,
à
force
ça
laisse
des
traces
You
know,
it
leaves
a
mark
after
a
while
Ce
serait
sympa
de
nettoyer
It
would
be
nice
to
clean
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giedre Marija Barauskaite
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.