Giedre - Vous toutes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Giedre - Vous toutes




Vous toutes
All of You
Qui leur mettraient des doigts
Who would finger them
Qui leur pisseraient dessus
Who would piss on them
Si vous n'étiez pas
If you weren't here
Qui les fouetteraient qui les soulageraient
Who would whip them, who would relieve them
Si un jour vous disparaissiez
If one day you disappeared
Qui leur mettraient des laisses
Who would put leashes on them
Autour du coup et leur écraseraient
Around their necks and crush
Les couilles si ce n'étaient vous
Their balls if it weren't for you
iraient les moches, les timides
Where would the ugly ones, the shy ones go
Les déséspéré les qui aiment des truc
The desperate ones, the ones who love things
Qu'on peut pas pas avouer
That can't be admitted
Au nom de toute celle qui ne sucent pas mais veulent un mari fidèle
In the name of all those who don't suck but want a faithful husband
De celle qui ont la migraine,
Those who have a migraine,
De celle qui font ça par dérrière, de celle qui n'aime pas ça
Those who do it from behind, those who don't like it
De celle qui éteignent la lumière
Those who turn off the light
Au nom de nous toutes, je dis merci à vous toutes, vous les putes,
In the name of all of us, I say thank you to all of you, you whores,
Vous les tapins,
You hookers,
Vous les professionnelles on vous doit une fière chandelle
You professionals, we owe you a great deal
Elles aurait l'air malin
They would look foolish
Celle qui vous font la guerre
Those who wage war on you
Face à leur mari en couche qui se talk le derrière
Faced with their diaper-clad husband, powdering his ass
Ne savent-elle pas folle
Don't they know, crazy women
Qu'elle sont qu'il y a a des fantasmes
That there are fantasies
Qu'on ne ramène pas à la maison
That you don't bring home
J'aimerais bien les voir moi
I'd like to see them myself
Toute les maries non je ne me couche pas
All the wives, no, I'm not going to bed with that
Demandez le divorce pour faute très grâve
File for divorce for very serious misconduct
Quand elle surprendront monsieur en porte Jartele à la cave
When they catch mister in a garter belt in the basement
Au nom de toute celle qui ne sucent pas mais veulent un mari fidèle
In the name of all those who don't suck but want a faithful husband
De celle qui ont la migraine,
Those who have a migraine,
De celle qui font ça par dérrière, de celle qui n'aime pas ça
Those who do it from behind, those who don't like it
De celle qui éteignent la lumière
Those who turn off the light
Au nom de nous toutes, je dis merci à vous toutes, vous les putes,
In the name of all of us, I say thank you to all of you, you whores,
Vous les tapins,
You hookers,
Vous les professionnelles on vous doit une fière chandelle
You professionals, we owe you a great deal
Est ce que tu crois toi
Do you think you
Que t'aimerais ça voir ton mec hurler maman à quatre patte devant toi
That you would like to see your man screaming mommy on all fours in front of you
Ne préfére tu pas qu'il paye pour se faire promener en laisse
Wouldn't you rather he pay to be walked on a leash





Авторы: Giedré Barauskaité


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.