Giedre - Les ballons - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Giedre - Les ballons




Les ballons
Balloons
J'ai beau le dire tous les jours
I keep telling them every day
Les gamins y s'en foutent
The kids don't care
Y tapent dedans, y jouent, y courent
They kick it, they play, they run
Y s'croyent au stade de foot
They think they're at the football stadium
A quoi qu'ça sert que j'mette des plantes
What's the point of putting plants
Si les morveux du troisième
If the little brats from the third floor
Y m'cassent mes pots ces p'tites fientes
Break my pots, these little pieces of crap
Ah les gosses c'est des problèmes
Oh, kids are a problem
Quand y grandissent c'est aut'chose
When they grow up, it's different
Y deviennent tout mielleux
They become all sweet
Y viennent chez moi
They come to my place
Y trainent, y causent
They hang out, they talk
Y doivent s'passer le mot entre eux
They must pass the word among themselves
Moi j'ai fait ça pour le p'tit Remi
I did this for little Remi
C'est parc'qu'y m'faisait de la peine
Because he was making me feel bad
Fallait lui montrer un peu la vie
I had to show him a bit of life
Fallait bien que quelqu'un l'aime
Someone had to love him
Depuis c'est le défilé dans ma loge
Since then, it's a parade in my lodge
Y viennent comme si qu'de rien
They come as if nothing happened
Y sont gentils, y m'font des éloges
They're nice, they praise me
Quand c'est puceau, ça sait pas bien
When it's a virgin, it doesn't know well
Les ballons pas dans la cour
The balloons not in the yard
Et les bouteilles dans la poubelle à verres
And the bottles in the glass bin
30 ans que j'le répète tous les jours
30 years I've been repeating it every day
Les ballons pas dans la cour
The balloons not in the yard
Depuis que mon Jacques est parti
Since my Jacques left
Oh, ça fait des années maint'nant
Oh, it's been years now
Moi ça m'fait de la compagnie
It keeps me company
Les gamins, 'fin les adolescents
The kids, well, the teenagers
Et en vrai j'trouve ça mignon
And actually, I find it cute
D'voir c'tte espèce de peur sur leur visage
To see that kind of fear on their faces
Quand y m'touchent de leurs doigts tatillons
When they touch me with their fussy fingers
Et qu'y tremblent quand j'les soulagent
And they tremble when I relieve them
Y m'rapportent plein d'chocolats
They bring me lots of chocolates
Y m'réparent mon internet
They fix my internet
Je sais qu'y se souviendront de moi
I know they will remember me
La première fois ça reste dans la tête
The first time it stays in your head
Après j'les vois avec les filles
Then I see them with the girls
Qu'y font leurs beaux, leurs fiers
They make their fine, their proud
Mais la vie, c'est moi qui leurs ai appris
But life, it's me who taught them
C'est moi qui ai montré comment faire
It's me who showed how to do it
Les ballons pas dans la cour
The balloons not in the yard
Et les bouteilles dans la poubelle à verres
And the bottles in the glass bin
30 ans que j'le répète tous les jours
30 years I've been repeating it every day
Les ballons pas dans la cour
The balloons not in the yard
Les ballons pas dans la cour
The balloons not in the yard
Et les bouteilles dans la poubelle à verres
And the bottles in the glass bin
30 ans que j'le répète tous les jours
30 years I've been repeating it every day
Les ballons pas dans la cour
The balloons not in the yard





Авторы: Cédric Perras, Giedré Barauskaité


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.