Текст и перевод песни Giedre - Rho ça va
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
a
bien
rigolé
Мы
так
повеселились
Au
mariage
à
Lulu
На
свадьбе
у
Лулу.
On
a
bien
mangé,
Мы
хорошо
поели,
Et
surtout
on
a
bien
bu.
И,
главное,
хорошо
выпили.
On
était
tous
ronds,
Мы
все
были
пьяны,
Surtout
l'cousin
Matthieu
Особенно
кузен
Матье,
Qui
s'est
mis
en
slip
Который
снял
штаны
Pour
danser
la
queue
leuleu.
И
танцевал
ламбаду.
(à,
à,
à
la
queue
leuleu)
(а,
а,
а,
ламбаду)
Y'avait
des
bons
copains
Там
были
славные
ребята
Et
d'la
bonne
gonzesse
И
классные
девчонки,
Qui
disait
pas
non
Которые
не
отказывались
À
une
p'tite
tape
sur
les
fesses.
От
шлепка
по
попке.
Y'en
avait
surtout
une,
Особенно
одна,
La
cousine
à
la
mariée,
Двоюродная
сестра
невесты,
Qui
marchait
plus
droit
Которая
еле
держалась
на
ногах,
Tellement
on
l'a
fait
picoler.
Мы
её
так
напоили.
Elles
s'est
endormie
sur
sa
chaise,
Она
уснула
прямо
на
стуле,
Et
l'autre
con
d'Nono
И
этот
придурок
Ноно
Il
soulevait
sa
jupe
Задрал
ей
юбку,
Pour
prendre
des
photos.
Чтобы
сделать
фотографии.
Il
a
mis
d'la
pièce
montée
Он
засунул
кусок
торта
Dans
sa
p'tite
culotte.
Ей
в
трусики.
Il
est
con
ce
Nono,
Придурок
он,
этот
Ноно,
Tout
pour
faire
marrer
les
potes.
Всё,
чтобы
позлить
друзей.
C'était
juste
un
doigt.
Это
был
всего
лишь
палец.
En
faire
tout
un
plat.
Раздувать
из
мухи
слона.
Oh,
la,
la,
Ой,
да
ладно,
Juste
un
petit
doigt.
Всего
лишь
пальчик.
Faire
une
histoire
pour
ça.
Делать
из
этого
трагедию.
La
nana
s'est
réveillée,
Девушка
проснулась,
A
dit
qu'elle
allait
vômir.
Сказала,
что
её
сейчас
стошнит.
Nous,
tu
parles,
Мы,
конечно,
On
n'allait
pas
la
laisser
partir.
Не
могли
её
отпустить.
On
est
des
bons
gars,
Мы
же
хорошие
ребята,
On
raccompagne
les
nénettes,
Мы
провожаем
девочек,
Des
fois
qu'elles
auraient
besoin
Вдруг
им
понадобится,
Qu'on
leur
tienne
les
couettes.
Чтобы
кто-то
придержал
одеяло.
Là
c'éti
pas
que
j'vois
Gégé,
И
тут
я
вижу
Жеже,
La
bouteille
à
la
main,
С
бутылкой
в
руке,
Qui
dit:
"bois
ça,
Который
говорит:
"Выпей,
ça
va
te
faire
du
bien".
тебе
станет
легче".
L'autre
elle
tenait
pas
debout,
Она
уже
еле
стояла,
Alors
on
l'a
couchée.
Ну
мы
её
и
уложили.
On
n'allait
quand
même
pas
Мы
же
не
могли
La
laisser
tomber.
Её
уронить.
Et
le
Nono
qui
s'ramène
И
тут
припёрся
Ноно
Avec
sa
caméra.
Со
своей
камерой.
Qui
nous
dit:
"Allez,
tous
à
poil!"
И
говорит:
"А
давайте
все
голые!"
Il
est
con
c'ui-là.
Придурок
он,
правда.
On
sort
tous
nos
machins,
Мы
все
достали
свои
причиндалы,
Oh,
qu'est-ce
qu'on
a
pu
rire!
Ох,
как
же
мы
смеялись!
Et
puis,
après
tout,
А
потом,
подумаешь,
Eh
ben
ça
fait
des
souv'nirs.
Зато
будут
воспоминания.
On
était
juste
trois.
Нас
было
всего
трое.
En
faire
tout
un
plat.
Раздувать
из
мухи
слона.
Oh,
la,
la,
Ой,
да
ладно,
On
était
juste
trois
gars.
Нас
было
всего
три
парня.
Faire
une
histoire
pour
ça.
Делать
из
этого
трагедию.
La
fille
elle
bougeait
pas,
Девушка
не
двигалась,
Elle
était
complètement
KO.
Она
была
в
отключке.
Et
v'la
qu'on
voit
И
тут
мы
видим,
Passer
les
cousins
à
Ludo.
Идут
кузены
Людо.
On
leur
a
fait
de
la
place:
Мы
им
уступили
место:
Dans
la
vie
faut
partager.
В
жизни
нужно
делиться.
Ah
ça
vraiment
par
chez
nous,
Вот
уж
правда,
у
нас
On
sait
s'amuser.
Умеют
веселиться.
Mais
comme
de
par
hasard,
Но
как
назло,
Eh,
qui
c'est
qui
s'ramène?
И
кто,
ты
думаешь,
пришёл?
La
mère
de
la
gamine
Мать
этой
девки,
Qui
commence
à
faire
des
problèmes.
И
начала
устраивать
скандал.
Elle
se
met
à
crier,
Она
начала
кричать,
Elle
dit
qu'elle
va
aller
aux
flics.
Сказала,
что
пойдёт
в
полицию.
Oh,
ça
c'est
les
gonzesses,
Вот
же
бабы,
Faut
toujours
qu'elles
paniquent.
Вечно
паникуют.
Y'a
toujours
une
bonne
femme
Всегда
найдётся
какая-нибудь
клуша
Pour
gâcher
la
fête
Испортить
праздник,
Quand
on
est
entre
copains
Когда
мужики
развлекаются
Et
qu'on
trouve
une
nénette.
И
находят
себе
подружку.
Toujours
une
rabat-joie,
Всегда
найдётся
зануда,
Pour
nous
traiter
d'cochons.
Которая
назовёт
нас
свиньями.
Mais
en
attendant
Но,
если
честно,
Sa
fille,
bah,
elle
a
pas
dit
non.
Её
дочка
была
не
против.
Elle
était
à
4 grammes
3,
У
неё
в
крови
было
4,3
промилле,
C'est
pas
comme
si
Вряд
ли
Elle
s'en
souviendra.
Она
что-то
вспомнит.
Oh,
la,
la,
Ой,
да
ладно,
Comme
quoi
qu'elle
voulait
pas.
Вроде
как
она
и
не
против
была.
Quand
on
veut
pas
Если
не
хочешь
(Ouais,
bien
dit,
ouais!)
(Верно
говоришь,
верно!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: giedré barauskaité
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.