Giedre - Rho ça va - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Giedre - Rho ça va




Rho ça va
Всё в порядке
On a bien rigolé
Мы так повеселились
Au mariage à Lulu
На свадьбе у Лулу.
On a bien mangé,
Мы хорошо поели,
Et surtout on a bien bu.
И, главное, хорошо выпили.
On était tous ronds,
Мы все были пьяны,
Surtout l'cousin Matthieu
Особенно кузен Матье,
Qui s'est mis en slip
Который снял штаны
Pour danser la queue leuleu.
И танцевал ламбаду.
(à, à, à la queue leuleu)
(а, а, а, ламбаду)
Y'avait des bons copains
Там были славные ребята
Et d'la bonne gonzesse
И классные девчонки,
Qui disait pas non
Которые не отказывались
À une p'tite tape sur les fesses.
От шлепка по попке.
Y'en avait surtout une,
Особенно одна,
La cousine à la mariée,
Двоюродная сестра невесты,
Qui marchait plus droit
Которая еле держалась на ногах,
Tellement on l'a fait picoler.
Мы её так напоили.
Elles s'est endormie sur sa chaise,
Она уснула прямо на стуле,
Et l'autre con d'Nono
И этот придурок Ноно
Il soulevait sa jupe
Задрал ей юбку,
Pour prendre des photos.
Чтобы сделать фотографии.
Il a mis d'la pièce montée
Он засунул кусок торта
Dans sa p'tite culotte.
Ей в трусики.
Il est con ce Nono,
Придурок он, этот Ноно,
Tout pour faire marrer les potes.
Всё, чтобы позлить друзей.
Rho, ça va,
Да ладно,
C'était juste un doigt.
Это был всего лишь палец.
On va pas
Не будем
En faire tout un plat.
Раздувать из мухи слона.
Oh, la, la,
Ой, да ладно,
Juste un petit doigt.
Всего лишь пальчик.
On va pas
Не будем
Faire une histoire pour ça.
Делать из этого трагедию.
La nana s'est réveillée,
Девушка проснулась,
A dit qu'elle allait vômir.
Сказала, что её сейчас стошнит.
Nous, tu parles,
Мы, конечно,
On n'allait pas la laisser partir.
Не могли её отпустить.
On est des bons gars,
Мы же хорошие ребята,
On raccompagne les nénettes,
Мы провожаем девочек,
Des fois qu'elles auraient besoin
Вдруг им понадобится,
Qu'on leur tienne les couettes.
Чтобы кто-то придержал одеяло.
c'éti pas que j'vois Gégé,
И тут я вижу Жеже,
La bouteille à la main,
С бутылкой в руке,
Qui dit: "bois ça,
Который говорит: "Выпей,
ça va te faire du bien".
тебе станет легче".
L'autre elle tenait pas debout,
Она уже еле стояла,
Alors on l'a couchée.
Ну мы её и уложили.
On n'allait quand même pas
Мы же не могли
La laisser tomber.
Её уронить.
Et le Nono qui s'ramène
И тут припёрся Ноно
Avec sa caméra.
Со своей камерой.
Qui nous dit: "Allez, tous à poil!"
И говорит: давайте все голые!"
Il est con c'ui-là.
Придурок он, правда.
On sort tous nos machins,
Мы все достали свои причиндалы,
Oh, qu'est-ce qu'on a pu rire!
Ох, как же мы смеялись!
Et puis, après tout,
А потом, подумаешь,
Eh ben ça fait des souv'nirs.
Зато будут воспоминания.
Rho, ça va,
Да ладно,
On était juste trois.
Нас было всего трое.
On va pas
Не будем
En faire tout un plat.
Раздувать из мухи слона.
Oh, la, la,
Ой, да ладно,
On était juste trois gars.
Нас было всего три парня.
On va pas
Не будем
Faire une histoire pour ça.
Делать из этого трагедию.
La fille elle bougeait pas,
Девушка не двигалась,
Elle était complètement KO.
Она была в отключке.
Et v'la qu'on voit
И тут мы видим,
Passer les cousins à Ludo.
Идут кузены Людо.
On leur a fait de la place:
Мы им уступили место:
Dans la vie faut partager.
В жизни нужно делиться.
Ah ça vraiment par chez nous,
Вот уж правда, у нас
On sait s'amuser.
Умеют веселиться.
Mais comme de par hasard,
Но как назло,
Eh, qui c'est qui s'ramène?
И кто, ты думаешь, пришёл?
La mère de la gamine
Мать этой девки,
Qui commence à faire des problèmes.
И начала устраивать скандал.
Elle se met à crier,
Она начала кричать,
Elle dit qu'elle va aller aux flics.
Сказала, что пойдёт в полицию.
Oh, ça c'est les gonzesses,
Вот же бабы,
Faut toujours qu'elles paniquent.
Вечно паникуют.
Y'a toujours une bonne femme
Всегда найдётся какая-нибудь клуша
Pour gâcher la fête
Испортить праздник,
Quand on est entre copains
Когда мужики развлекаются
Et qu'on trouve une nénette.
И находят себе подружку.
Toujours une rabat-joie,
Всегда найдётся зануда,
Pour nous traiter d'cochons.
Которая назовёт нас свиньями.
Mais en attendant
Но, если честно,
Sa fille, bah, elle a pas dit non.
Её дочка была не против.
Rho, ça va,
Да ладно,
Elle était à 4 grammes 3,
У неё в крови было 4,3 промилле,
C'est pas comme si
Вряд ли
Elle s'en souviendra.
Она что-то вспомнит.
Oh, la, la,
Ой, да ладно,
Comme quoi qu'elle voulait pas.
Вроде как она и не против была.
Quand on veut pas
Если не хочешь
D'histoire
Проблем,
Ben on boit pas.
Не пей.
(Ouais, bien dit, ouais!)
(Верно говоришь, верно!)





Авторы: giedré barauskaité


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.