Gigante No Mic feat. Victor Xamã - Aleph - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gigante No Mic feat. Victor Xamã - Aleph




Aleph
Алеф
Lembrando do que eu fui é que eu me lembro
Вспоминая, кем я был, я вспоминаю себя самого.
Não é nada importante lembrar do que eu fui
Не так уж важно помнить, кем я был.
Penso no que serei então percebo
Думаю о том, кем я стану, и тогда понимаю,
Que pensar nisso é placebo e a onda muito ruim
Что думать об этом плацебо, и настроение ни к черту.
Se a onda é muito ruim, não vai fazer marola
Если настроение ни к черту, то и волны не будет.
li o Paulo Coelho ouvindo um samba do Cartola
Я читал Пауло Коэльо, слушая самбу Картолы.
Deixe me ir, preciso andar por outros mundos
Отпусти меня, мне нужно пройтись по другим мирам,
Envelhecendo vários anos em segundos
Старея на несколько лет за секунды.
É a dúvida que empurra o homem adiante
Именно сомнение толкает человека вперед.
Sociedade burra, me acha irrelevante
Глупое общество считает меня никчемным.
A música sussurra no fone aqui antes
Музыка шепчет в наушниках прежде,
Com a verdade dou uma uma surra no meu semelhante
Чем я, с помощью правды, задам трепку своему подобию.
As pessoas nunca partem,
Люди никогда не уходят,
Estamos sempre aqui em nossas vidas passadas e futuras
Мы всегда здесь, в наших прошлых и будущих жизнях.
a mediocridade é segura
Только посредственность безопасна.
Nenhuma vida está completa sem um toque de loucura
Ни одна жизнь не полна без капли безумия.
Mesmo com a visão turva
Даже с затуманенным взглядом
Quem deseja ver o arco íris precisa aprender a gostar de chuva
Тот, кто хочет увидеть радугу, должен научиться любить дождь.
Enxergo o ponto onde tudo está
Я вижу точку, где все находится,
Vendo o vento soprar e voltar depois da curva
Видя, как ветер дует и возвращается после поворота.
Eu que até pensei em não pensar em nada
Я даже думал не думать ни о чем,
Fiquei pensando nisso e perdi a minha calma
Задумался об этом и потерял спокойствие.
Mais importante do que o topo é a jornada
Важнее вершины само путешествие.
Chorei e vi que as lágrimas são o sangue da alma
Я плакал и увидел, что слезы это кровь души.
Fazemos parte de um acontecimento
Мы часть одного события,
Pois tudo que aconteceu continua acontecendo
Ведь все, что произошло, продолжает происходить.
O momento presente está além do tempo
Настоящий момент находится вне времени.
É a própria eternidade habitando no momento
Это сама вечность, обитающая в мгновении.
Interpretamos tudo como que queremos
Мы интерпретируем все так, как хотим.
Nosso ângulo dita aquilo que vemos
Наш угол зрения диктует то, что мы видим.
Nossa sabedoria
Наша мудрость
Está em respeitar as coisas simples que fazemos
Заключается в уважении к простым вещам, которые мы делаем.
Ei, mãe, não é mais segredo o que eu consumo
Эй, мама, больше не секрет, что я употребляю.
Alguns conselho eu não segui mas não esqueci de tudo
Некоторым советам я не следовал, но не забыл всего.
Ei, mano, não tenha medo do futuro
Эй, брат, не бойся будущего.
O futuro a Deus pertence e o presente é puro
Будущее принадлежит Богу, и только настоящее чисто.
Ei, pai, irmãs vivam que o tempo é curto
Эй, отец, сестры, живите, ведь время коротко.
Lembrai os titãs se vão, seremos vultos
Помните, титаны уходят, мы станем тенями.
Quem caminhou sem alicerce
Кто шел без опоры,
Quero casas quitadas e tapetes persas
Я хочу выкупленные дома и персидские ковры.
Eu tentando me perder, encontrar o meu Aleph
Я пытаюсь потеряться, найти свой Алеф,
Ligar os pontos e partir do zero às pressas
Соединить точки и начать с нуля в спешке.
Me desprender do corpo e voar sobre as árvores
Отделиться от тела и парить над деревьями.
Destinos não são maleáveis
Судьбы не поддаются изменениям.
Naveguei nos mares dos males
Я плавал в морях зла.
O momento que mais aprendi foi ao sair dos trilhos
Больше всего я научился, когда сошел с рельсов
E sentir a liberdade dessas aves
И почувствовал свободу этих птиц.
E a morte não existe, tudo se transforma
А смерти не существует, все трансформируется.
Do normal pro anormal não existem normas
От нормального к аномальному нет норм.
Eu vim de um lar não sei de onde o filho à casa torna
Я пришел из дома, не знаю, куда сын возвращается.
Ao se despedir do agora
Прощаясь с настоящим,
Talvez na Transiberiana faça menos frio
Возможно, на Транссибирской магистрали будет меньше холода,
Que trechos da Transamazônica
Чем на участках Трансамазонской.
Acorda, sente a vida, cada hora é única
Проснись, почувствуй жизнь, каждый час уникален.
Pra alcançar a certeza passa pela dúvida
Чтобы достичь уверенности, нужно пройти через сомнение.
Essas almas são incandescentes
Эти души раскалены.
Desliga a luminária e deixa que a Lua
Выключи светильник и позволь Луне
Ilumina a rua
Освещать улицу.
Folhas mortas na vista
Мертвые листья на виду.
Imagina amor à venda em farmácias ilícitas
Представь, любовь продается в незаконных аптеках
Pelas brechas do alambrado
Сквозь щели в заборе
De um bairro abençoado aos olhos de Krishna
Благословенного района в глазах Кришны.
Eu não serei vítima
Я не буду жертвой.
Eu não serei vítima
Я не буду жертвой.
Reflexões íntimas, espelhos e vitrais
Интимные размышления, зеркала и витражи,
Conselhos em cristais, carnes e metais
Советы в кристаллах, плоти и металлах.
Por algo passageiro que eu não troco a vinda
Ради чего-то мимолетного я не променяю пришествие.
Ei, mãe, não é mais segredo o que eu consumo
Эй, мама, больше не секрет, что я употребляю.
Alguns conselho eu não segui mas não esqueci de tudo
Некоторым советам я не следовал, но не забыл всего.
Ei, mano, não tenha medo do futuro
Эй, брат, не бойся будущего.
O futuro a Deus pertence e o presente é puro
Будущее принадлежит Богу, и только настоящее чисто.
Ei, pai, irmãs vivam que o tempo é curto
Эй, отец, сестры, живите, ведь время коротко.
Lembrai os titãs se vão, seremos vultos
Помните, титаны уходят, мы станем тенями.
Ei, mãe, não é mais segredo o que eu consumo
Эй, мама, больше не секрет, что я употребляю.
Alguns conselho eu não segui mas não esqueci de tudo
Некоторым советам я не следовал, но не забыл всего.
Ei, mano, não tenha medo do futuro
Эй, брат, не бойся будущего.
O futuro a Deus pertence e o presente é puro
Будущее принадлежит Богу, и только настоящее чисто.
Ei, pai, irmãs vivam que o tempo é curto
Эй, отец, сестры, живите, ведь время коротко.
Lembrai os titãs se vão, seremos vultos
Помните, титаны уходят, мы станем тенями.
- Pra onde vamos depois da morte?
- Куда мы идем после смерти?
- É... Nós vamos para um outro vagão do trem e voltando ao além, e d
- Э... Мы идем в другой вагон поезда и возвращаемся в загробный мир, и п
Epois voltamos à esse vagão, nisso, nós estamos vivendo o presente, pa
После возвращаемся в этот вагон, в этом мы живем настоящим, пр
Ssado e o futuro agora,
ошлым и будущим сейчас,
Eu conversando com você agora mas eu sou o cara que eu
Я разговариваю с тобой сейчас, но я тот парень, которым я
fui e eu sou o cara que eu serei, o tempo é uma ilusão
Уже был, и я тот парень, которым я буду, время это иллюзия.





Gigante No Mic feat. Victor Xamã - Aleph
Альбом
Aleph
дата релиза
02-11-2017

1 Aleph


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.