Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foda-Se o Meu Rap
Scheiß auf meinen Rap
Essa
é
pra
quem
viu
seus
pais
dando
um
jeito
Das
ist
für
die,
die
sahen,
wie
ihre
Eltern
sich
abmühten
De
fazer
um
merra
pra
não
passar
fome
a
família
Irgendeinen
Scheiß
zu
machen,
damit
die
Familie
nicht
hungert
Essa
é
pra
quem
já
colou
no
sopão
dá
quebrada
Das
ist
für
die,
die
schon
zur
Suppenküche
im
Viertel
gegangen
sind
Pra
garantir
o
pão
dá
família
Um
das
Brot
der
Familie
zu
sichern
Essa
é
pra
quem
já
catou
latinha
Das
ist
für
die,
die
schon
Dosen
gesammelt
haben
Essa
é
pra
quem
quase
nada
tinha
Das
ist
für
die,
die
fast
nichts
hatten
Pra
quem
no
busão
vive
igual
sardinha
Für
die,
die
im
Bus
wie
Sardinen
leben
Sem
berço
de
ouro
minha
mãe
foi
rainha
Ohne
goldene
Wiege,
meine
Mutter
war
eine
Königin
Quem
veio
de
onde
eu
vim
Wer
von
da
kommt,
wo
ich
herkomme
Aprende
a
viver
em
meio
a
desgraça
Lernt,
inmitten
des
Elends
zu
leben
O
mundo
é
uma
merda
sem
fim
Die
Welt
ist
eine
Scheiße
ohne
Ende
E
tem
muito
cusão
fazendo
mais
caca
Und
es
gibt
viele
Arschlöcher,
die
noch
mehr
Scheiße
bauen
Por
isso
os
tiozin
Deshalb
die
alten
Kerle
Desconta
o
descaso
em
doses
de
cachaça
Ertränken
die
Missachtung
in
Dosen
Cachaça
Igual
rato
nós
deram
chumbim
Wie
Ratten
gab
man
uns
Rattengift
Soldados
de
chumbo
pra
nóis
é
ameaça
Bleisoldaten
sind
für
uns
eine
Bedrohung
O
inferno
fica
perto,
é
a
céu
aberto
Die
Hölle
ist
nah,
sie
ist
unter
freiem
Himmel
Quando
Deus
esteve
aqui
viu
que
não
deu
certo
Als
Gott
hier
war,
sah
er,
dass
es
nicht
funktionierte
O
esforço
que
é
honesto
só
garante
o
resto
Die
ehrliche
Anstrengung
garantiert
nur
den
Rest
Quero
uma
casa
a
prestação
e
dizem
que
eu
não
presto
Ich
will
ein
Haus
auf
Raten
und
sie
sagen,
ich
tauge
nichts
Meu
pau
é
torto,
meu
papo
é
reto
Mein
Schwanz
ist
krumm,
mein
Gerede
ist
geradeheraus
Tem
MC
que
pra
política
é
analfabeto
Es
gibt
MCs,
die
in
Politik
Analphabeten
sind
Vivem
de
gestos,
só
são
dejetos
se
acham
esperto
Leben
von
Gesten,
sind
nur
Abfall,
halten
sich
für
schlau
No
meu
dialeto
eu
te
deleto
In
meinem
Dialekt
lösche
ich
dich
Pros
pivete
no
mic
Für
die
Kids
am
Mic
A
vida
real
é
bem
mais
que
ter
like
Das
echte
Leben
ist
viel
mehr
als
Likes
zu
haben
Quem
se
perde
no
pipe
Wer
sich
in
der
Pfeife
verliert
Vai
fazer
de
tudo
pra
manter
a
vibe
Wird
alles
tun,
um
den
Vibe
aufrechtzuerhalten
Várias
cartas
fora
do
baralho
Viele
sind
nicht
mehr
im
Spiel
Cê
já
sabe
o
naipe
Du
kennst
die
Sorte
schon
Não
mosca
no
radim
que
os
moleque
facim
Sei
wachsam
am
Funkgerät,
denn
die
Jungs
machen
leicht
Faz
o
corre
de
bike
ihren
Deal
per
Fahrrad
Não
mosca
no
Nike
Pass
auf
deine
Nikes
auf
Seu
bute
caro
garante
uma
night
Deine
teuren
Treter
finanzieren
'ne
Nacht
A
vida
golpeia
se
arme
pro
fight
Das
Leben
schlägt
zu,
bewaffne
dich
für
den
Kampf
O
governo
é
nazista
igual
o
Terceiro
Reich
Die
Regierung
ist
nazistisch
wie
das
Dritte
Reich
Só
quem
é
segue
o
baile
Nur
wer
dabei
ist,
tanzt
weiter
A
justiça
é
cega
e
nem
lemos
em
braile
Die
Justiz
ist
blind
und
wir
lesen
nicht
mal
Braille
Invisível
pra
alguns
não
me
viram
na
Vice
Unsichtbar
für
manche,
sie
sahen
mich
nicht
auf
Vice
Tem
quem
nós
veja
só
quando
tem
hype
Es
gibt
welche,
die
uns
nur
sehen,
wenn
Hype
da
ist
O
Estado
Brasileiro
é
um
capataz
Der
brasilianische
Staat
ist
ein
Aufseher
Meu
país
tá
uma
zona
e
quem
se
fode
mais
Mein
Land
ist
ein
Saustall
und
wer
zieht
den
Kürzeren?
O
Rei
do
Gado
é
o
parlamento
com
os
seus
currais
Der
König
des
Viehs
ist
das
Parlament
mit
seinen
Gattern
Matam
a
mãe
natureza
em
nome
do
pai
Sie
töten
Mutter
Natur
im
Namen
des
Vaters
Em
estado
de
emergência
nossos
hospitais
Im
Notstand
unsere
Krankenhäuser
Sem
plano
de
saúde
quem
que
sofre
mais
Ohne
Krankenversicherung,
wer
leidet
mehr?
Foda-se
o
Job
dos
Stive
que
não
querem
paz
Scheiß
auf
den
Job
der
Steves,
die
keinen
Frieden
wollen
Repartiram
a
maçã
sem
direitos
iguais
Sie
teilten
den
Apfel
ohne
gleiche
Rechte
Ha,
falsos
pastores
Ha,
falsche
Hirten
Conduzindo
a
população
pra
mais
dores
Führen
die
Bevölkerung
zu
mehr
Schmerzen
Uh
ha,
rufem
os
tambores
Uh
ha,
rührt
die
Trommeln
Não
amam
a
Cristo
são
só
amadores
Sie
lieben
Christus
nicht,
sind
nur
Amateure
Uh
ha,
passa
grana
pra
cá
Uh
ha,
gib
die
Kohle
her
Se
puder
vou
roubar
sua
bolsa
de
valores
Wenn
ich
kann,
raube
ich
deine
Börse
Uh
ha,
põe
pá
fumar
Uh
ha,
gib
was
zum
Rauchen
Alterando
o
produto
e
a
ordem
dos
fatores
Ändere
das
Produkt
und
die
Reihenfolge
der
Faktoren
Várias
mortes
fatais
Viele
fatale
Tode
Só
sei
que
nada
sei,
não
é
bom
saber
demais
Ich
weiß
nur,
dass
ich
nichts
weiß,
es
ist
nicht
gut,
zu
viel
zu
wissen
O
mundo
é
maligno
e
há
tempos
é
jaz
Die
Welt
ist
böse
und
liegt
schon
lange
im
Grabe
Não
existe
Goku
pro
Mr
Satanás
Es
gibt
keinen
Goku
für
Mr.
Satan
Majin
Buu
dá
quebrada
são
os
policiais
Majin
Buu
aus
dem
Viertel
sind
die
Polizisten
Vou
mudar
de
assunto
Ich
wechsle
das
Thema
Ao
invés
de
chocolate
na
hora
do
abate
Statt
Schokolade
zur
Zeit
der
Schlachtung
De
forma
covarde
fazem
mais
presunto
Auf
feige
Weise
machen
sie
mehr
zu
Schinken
Pra
você
tanto
faz
Dir
ist
es
egal
Filhos
de
bacana
a
custa
dos
seus
pais
Kinder
von
Reichen
auf
Kosten
ihrer
Eltern
Levam
nossos
reais
Nehmen
unsere
Reais
A
vida
real
ainda
é
suja
demais
Das
echte
Leben
ist
immer
noch
zu
dreckig
Enterram
nossos
sonhos
pra
nata
Begraben
unsere
Träume
für
die
Elite
E
as
terras
nas
mãos
de
poucos
demais
Und
das
Land
in
den
Händen
von
zu
wenigen
O
pobre
já
nasce
ferrado
e
sem
prata
Der
Arme
wird
schon
gefickt
und
ohne
Silber
geboren
Desde
a
idade
dos
metais
Seit
dem
Zeitalter
der
Metalle
Querem
maior
idade
penal
Sie
wollen
das
Strafmündigkeitsalter
senken
Pra
quem
tem
16
e
nasceu
na
favela
Für
die,
die
16
sind
und
in
der
Favela
geboren
wurden
O
filho
do
empresário,
ou
o
filho
do
juiz
Der
Sohn
des
Unternehmers
oder
der
Sohn
des
Richters
Filhos
de
deputado
estão
livres
dá
cela
Söhne
von
Abgeordneten
sind
frei
von
der
Zelle
Quem
manda
é
o
dinheiro
nessa
porra
Wer
das
Sagen
hat,
ist
das
Geld
in
diesem
Scheiß
Se
liga
no
trâmite
Check
den
Ablauf
Quem
tá
no
topo
é
difícil
cair
Wer
oben
ist,
fällt
schwer
Porque
pisam
em
quem
sustenta
a
pirâmide
Weil
sie
auf
die
treten,
die
die
Pyramide
stützen
O
mundo
tá
um
caos
foda-se
o
meu
rap
Die
Welt
ist
im
Chaos,
scheiß
auf
meinen
Rap
Só
falar
de
nada
ajuda
buda
de
internet
Nur
Reden
hilft
nichts,
Internet-Buddha
Os
bolsominions
tão
na
rua
e
nóis
joga
confete
Die
Bolsominions
sind
auf
der
Straße
und
wir
werfen
Konfetti
Geração
de
pensadores
e
ninguém
se
meche
Generation
von
Denkern
und
keiner
bewegt
sich
Punch
line
causa
o
mesmo
efeito
de
um
meme
Punchline
hat
den
gleichen
Effekt
wie
ein
Meme
Pessoas
tão
morrendo,
esse
governo
fede
Menschen
sterben,
diese
Regierung
stinkt
Quererem
salvar
a
economia
enquanto
nóis
se
perde
Wollen
die
Wirtschaft
retten,
während
wir
uns
verlieren
A
pandemia
mata
mais
dependendo
do
cep
Die
Pandemie
tötet
mehr,
abhängig
von
der
Postleitzahl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.