Текст и перевод песни Gigante No Mic - Me Engrana Que Eu Gosto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Engrana Que Eu Gosto
Заводи Меня, Мне Нравится
Eu
vim
da
quebrada
sem
money
quebrado
Я
пришел
из
трущоб
без
денег,
разбитый,
Rimando
nas
calçada
memo
sem
ter
calçado
Читал
рэп
на
тротуарах,
даже
без
обуви.
Um
"boot"
da
hora,
pobreza
de
fato
Крутые
ботинки,
настоящая
бедность,
Firmeza
eu
curto
samba
então
colei
no
sapato
Мне
нравится
самба,
так
что
я
влез
в
туфли.
Malaco
nato,
rato
no
bonde
jão
Закоренелый
разгильдяй,
крыса
в
компании,
Passei
cada
perrei,
mas
levantei
minha
condição
Я
прошел
через
все
трудности,
но
поднял
свой
статус.
Não
me
condiciono,
visto
o
quimono
e
levanto
do
fundo
Я
не
подчиняюсь,
надеваю
кимоно
и
поднимаюсь
со
дна,
Matando
um
leão
por
dia
e
cada
verme
por
segundo
Убивая
льва
каждый
день
и
каждого
червяка
каждую
секунду.
Nesse
mundo
onde
a
grana
compra
a
passagem
В
этом
мире,
где
деньги
покупают
билет,
Na
cabeça
do
moleque
que
se
perdeu
sem
bagagem
В
голове
мальчишки,
который
потерялся
без
багажа.
Sem
massage?
Pelo
menos
tailandesa
Без
массажа?
Хотя
бы
тайского.
Sua
camuflagem
acaba
quando
a
grana
cai
na
mesa
Твоя
маскировка
исчезает,
когда
деньги
падают
на
стол.
Não
sou
exceção
dessa
população
regrada
Я
не
исключение
из
этого
упорядоченного
населения,
Na
selva
onde
o
verde
é
a
grana
que
clama
pra
ser
regada
В
джунглях,
где
зелень
- это
деньги,
которые
просят
полива.
Cultivada
na
relva
dos
aflitos
Выращенные
на
траве
страждущих,
O
dinheiro
fala
mais
alto
quando
ninguém
escuta
os
gritos
Деньги
говорят
громче,
когда
никто
не
слышит
крики.
Que
clamam
por
compaixão,
por
atenção
Которые
взывают
о
сострадании,
о
внимании,
A
grana
que
abre
as
portas,
fechou
seu
coração
Деньги,
которые
открывают
двери,
закрыли
твое
сердце.
Abre
as
pernas
das
pessoas
que
fecharam
as
mentes
Открывают
ноги
людей,
которые
закрыли
свои
разумы,
Também
abre
o
mar
vermelho
de
sangue
inocente
Также
открывают
красное
море
невинной
крови.
Abre
a
caixa
de
pandora
liberando
a
maldade
Открывают
ящик
Пандоры,
высвобождая
зло,
Abre-te
sézamo,
rezamo
por
ele
prosperidade
Сезам,
откройся,
мы
молимся
за
его
процветание.
Que
pregam
no
seu
culto,
que
eu
tanto
insulto
Которое
проповедуют
в
своем
культе,
который
я
так
оскорбляю,
Onde
a
grana
brilha
o
amor
de
Deus
é
só
um
vulto
Где
деньги
сияют,
любовь
Бога
- всего
лишь
тень.
Cada
lugar
tem
sua
moeda
В
каждом
месте
своя
валюта,
Desde
a
queda
do
escambo
Со
времен
падения
бартера.
O
homem
vermelho
deu
sua
brasa
Краснокожий
отдал
свой
огонь,
Perdeu
sua
casa
pro
homem
branco
Потерял
свой
дом
белому
человеку.
A
ganância
nos
consome
Жадность
нас
поглощает,
E
o
dinheiro
nos
corrompe
А
деньги
развращают
нас.
Enquanto
muitos
passam
fome
Пока
многие
голодают,
O
amor
ao
próximo
tá
longe
Любовь
к
ближнему
далеко.
Sejamos
francos
ou
seremos
fracos
Будем
откровенны
или
будем
слабы,
Almejamos
ter
no
banco
mais
do
que
apenas
cacos
Мы
стремимся
иметь
в
банке
больше,
чем
просто
осколки.
Já
nasci
nesse
sistema
corrompido
Я
родился
в
этой
коррумпированной
системе,
Desde
que
o
mundo
é
mundo,
todo
mundo
tá
perdido
С
тех
пор,
как
мир
существует,
все
потеряны.
Sociedade
anônima
vou
vomitar
em
quem
Акционерное
общество,
я
вырву
на
тех,
Tem
de
tudo
e
não
faz
nada
pra
ajudar
У
кого
есть
все,
и
кто
ничего
не
делает,
чтобы
помочь.
Deixa
circular
que
eu
vim
por
lá
para
burlar
Пусть
циркулирует,
я
пришел
оттуда,
чтобы
обмануть,
Dividir
os
peixes
que
eu
pescar
e
manifestar
a
parábola
Разделить
рыбу,
которую
я
поймаю,
и
воплотить
притчу.
Pra
pular
no
rio
de
merda
tem
que
ter
coragem
Чтобы
прыгнуть
в
реку
дерьма,
нужна
смелость,
Vou
me
sujar
mais
os
malotes
me
tiram
da
margem
Я
запачкаюсь,
но
пачки
денег
вытащат
меня
из
нищеты.
Comi
lavagem
mas
eu
busquei
as
pérolas
Я
прошел
через
грязь,
но
я
искал
жемчужины,
Não
contei
vantagem,
mas
vou
contar
as
cédulas
Я
не
хвастался,
но
я
буду
считать
купюры.
Pessoas
são
incrédulas
por
natureza
e
as
células
Люди
по
своей
природе
неверующие,
а
клетки,
Que
morrem
viram
câncer
dando
danger
pelo
celular
Которые
умирают,
превращаются
в
рак,
представляющий
опасность
по
телефону.
Tempo
é
dinheiro
até
no
mundo
virtual
Время
- деньги,
даже
в
виртуальном
мире,
Cada
segundo
cobrado
é
roubado
do
tempo
real
Каждая
оплаченная
секунда
украдена
из
реального
времени.
Passaporte
com
acesso
à
todo
lugar
Паспорт
с
доступом
в
любое
место,
A
farsa
é
forte
e
sua
carcaça
também
podem
alugar
Фарс
силен,
и
твою
оболочку
тоже
можно
арендовать.
Vão
pagar
pra
te
convencer
todo
mês
Будут
платить,
чтобы
убеждать
тебя
каждый
месяц,
A
proteção
do
burgo
te
tornou
mais
um
burguês
Защита
города
сделала
тебя
еще
одним
буржуа.
Tem
quem
tenta
validade
e
ostenta
claridade
Есть
те,
кто
пытается
подтвердить
свою
ценность
и
демонстрирует
ясность,
Pra
benzer
cada
centavo
aplicado
na
caridade
Чтобы
благословить
каждый
цент,
вложенный
в
благотворительность.
Sustentabilidade
que
sustenta
a
habilidade
Устойчивость,
которая
поддерживает
способность
De
nos
fazer
escravos
das
próprias
necessidade
Делать
нас
рабами
собственных
потребностей.
Cada
lugar
tem
sua
moeda
В
каждом
месте
своя
валюта,
Desde
a
queda
do
escambo
Со
времен
падения
бартера.
O
homem
vermelho
deu
sua
brasa
Краснокожий
отдал
свой
огонь,
Perdeu
sua
casa
pro
homem
branco
Потерял
свой
дом
белому
человеку.
A
ganância
nos
consome
Жадность
нас
поглощает,
E
o
dinheiro
nos
corrompe
А
деньги
развращают
нас.
Enquanto
muitos
passam
fome
Пока
многие
голодают,
O
amor
próximo
tá
longe
Любовь
к
ближнему
далеко.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gigante No Mic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.