Текст и перевод песни Gigante no Mic - Que Nem Eu (feat. Dropallien)
Que Nem Eu (feat. Dropallien)
Somebody Like Me (feat. Dropallien)
Ela
vem
de
família
pobre
que
nem
eu
Coming
from
a
hood
just
like
me
Ela
vem
de
um
bairro
distante
que
nem
eu
Coming
from
a
far
away
neighborhood
just
like
me
Ela
vai
de
busão
pro
corre
que
nem
eu
Riding
the
bus
to
the
hustle
just
like
me
Ela
é
artista
independente
que
nem
eu
An
independent
artist
just
like
me
Ela
é
da
década
de
oitenta
que
nem
eu
Born
in
the
eighties
just
like
me
Ouviu
RAP
nos
noventa,
Golden
Era
que
nem
eu
Listening
to
RAP
in
the
nineties,
the
Golden
Era
just
like
me
Ela
é
tão
foda
que
nem
eu
She's
so
dope
just
like
me
To
acreditando
em
tudo
que
aconteceu
I'm
believing
in
everything
that
happened
Ela
é
da
paz
que
nem
eu
e
se
tem
treta
Down
for
peace
just
like
me
and
if
there's
a
beef
Pra
gente
tanto
faz
quem
ganhou
e
quem
perdeu
It
doesn't
matter
to
either
of
us
who
won
or
lost
Me
dou
bem
com
sua
família,
nuca
quis
uma
Julieta
I
get
along
well
with
your
family,
I
never
wanted
a
Juliet
Quem
tem
boca
vaia
roma,
nunca
aplaudi
o
Romeu
Whoever
badmouths
goes
to
Rome,
I
never
applauded
Romeo
Que
nem
eu
não
terminou
a
faculdade,
Didn't
finish
college
just
like
me,
E
sabe
que
ter
diploma
não
é
ter
maturidade
And
knows
that
having
a
diploma
is
not
having
maturity
É
papo
de
cumplicidade
It's
a
chat
of
complicity
Não
vim
pra
ser
seu
dono,
eu
nem
gosto
de
autoridade
I
didn't
come
to
be
your
owner,
I
don't
even
like
authority
Não
tenho
muitas
coisas,
ela
também
não
I
don't
have
much,
neither
do
you
Dividimos
um
aluguel
e
pra
noiz
ta
tudo
bem
We
split
the
rent
and
everything's
fine
with
us
O
sonho
da
casa
própria
pode
ser
a
prestação
The
dream
of
owning
a
house
could
be
the
installment
As
contas
estão
pagas,
mas
logo
é
mês
que
vem.
The
bills
are
paid,
but
next
month
is
coming
soon.
Que
nem
eu!
Just
like
me!
Que
nem
eu!
Just
like
me!
Que
nem
eu!
Just
like
me!
Que
nem
eu!
Just
like
me!
Que
nem
eu!
Just
like
me!
Que
nem
eu!
Just
like
me!
Que
nem
eu!
Just
like
me!
Que
nem
eu!
Just
like
me!
Que
nem
eu!
Just
like
me!
Ela
vem
de
família
pobre
que
nem
eu
She
comes
from
a
poor
family
just
like
me
Ela
vem
de
um
bairro
distante
que
nem
eu
She
comes
from
a
distant
neighborhood
just
like
me
Ela
vai
de
busão
pro
corre
que
nem
eu
She
takes
the
bus
to
work
just
like
me
Ela
odeia
o
Bolsonaro
que
nem
eu
She
hates
Bolsonaro
just
like
me
Ela
come
uns
rango
barato
que
nem
eu
She
eats
some
cheap
food
just
like
me
Ela
vive
fazendo
plano
que
nem
eu
She's
always
making
plans
just
like
me
Ela
tem
fé
em
si
mesma
e
que
nem
eu
She
has
faith
in
herself
and
just
like
me
Não
precisa
de
religião
pa
acreditar
em
Deus
She
doesn't
need
religion
to
believe
in
God
Ela
é
sagaz
que
nem
eu,
mó
vivência
She's
sharp
just
like
me,
lots
of
experience
Quem
vem
de
onde
viemos
aprende
a
ter
conceito
Those
of
us
who
come
from
where
we
come
from
learn
to
have
a
concept
Cria
da
quebrada,
fala
gíria
com
fluência
Raised
in
the
hood,
speaks
slang
fluently
Mas
sabe
que
falar
só
por
falar
não
põe
respeito
But
knows
that
talking
just
for
talking's
sake
doesn't
bring
respect
Que
nem
eu
também
ama
ter
liberdade
Just
like
me,
she
also
loves
to
have
freedom
Mas
sabe
que
o
rolê
mais
foda
é
a
cama
até
mais
tarde
But
knows
that
the
best
thing
is
to
stay
in
bed
until
late
É
papo
simplicidade
It's
a
chat
of
simplicity
E
gosta
do
barulho
da
chuva
em
cima
da
laje
And
likes
the
sound
of
the
rain
on
the
roof
Queremos
muitas
coisas,
uma
delas
é
o
pão
We
want
many
things,
one
of
them
is
bread
De
cada
dia
dai-nos
todo
dia
Deus,
amém
Give
us
our
daily
bread
every
day,
God,
amen
Ela
sabe
da
força
que
tem
a
gratidão
She
knows
the
power
of
gratitude
Por
isso
agradeço
por
você
querer
o
meu
bem
That's
why
I
appreciate
you
wanting
the
best
for
me
Que
nem
eu!
Just
like
me!
Que
nem
eu!
Just
like
me!
Que
nem
eu!
Just
like
me!
Que
nem
eu...
Just
like
me...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gigante No Mic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.