Текст и перевод песни Gigantes do Samba - Depois do Prazer (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depois do Prazer (Ao Vivo)
After Pleasure (Live)
Esse
é
o
povo
brasileiro
These
are
the
Brazilian
people
Vou
deixar
com
vocês...
I'll
leave
you
with...
(Tô
fazendo
amor
com
outra
pessoa)
(I'm
making
love
to
someone
else)
Mas
meu
coração
(vai
ser
pra
sempre
seu)
But
my
heart
(will
always
be
yours)
O
que
o
corpo
faz
(a
alma
perdoa)
What
the
body
does
(the
soul
forgives)
Tanta
solidão
(quase
me
enlouqueceu)
So
much
loneliness
(almost
drove
me
crazy)
Baixinho,
vocês!
Keep
it
down,
you
guys!
(Vou
falar
que
é
amor,
vou
jurar
que
é
paixão)
(I'll
say
it's
love,
I'll
swear
it's
passion)
E
dizer
o
que
eu
sinto
And
say
what
I
feel
Com
todo
carinho
pensando
em
você
With
all
my
love,
thinking
of
you
(Vou
fazer
o
que
for
e
com
toda
emoção)
(I'll
do
whatever
it
takes,
with
all
my
heart)
A
verdade
é
que
eu
minto
que
eu
vivo
sozinho
The
truth
is
that
I
lie,
that
I
live
alone
Não
sei
te
esquecer
I
can't
forget
you
(E
depois
acabou,
ilusão
que
eu
criei)
(And
then
it
ended,
the
illusion
I
created)
(Emoção
foi
embora)
(The
thrill
is
gone)
(E
a
gente
só
pede
pro
tempo
correr)
(And
all
we
can
do
is
beg
time
to
pass)
Já
não
sei
quem
amou,
que
será
que
eu
falei?
I
don't
know
who
loved
anymore,
what
did
I
say?
Dá
pra
ver
nessa
hora
You
can
see
it
now
Que
o
amor
só
se
mede
depois
do
prazer
That
love
is
only
measured
after
pleasure
Fica
dentro
do
meu
peito
sempre
uma
saudade
There's
always
a
longing
in
my
chest
(Que
lindo!)
(How
beautiful!)
Só
pensando
no
teu
jeito,
eu
amo
de
verdade
Just
thinking
of
your
ways,
I
truly
love
you
E
quando
o
desejo
vem,
é
teu
nome
que
eu
chamo
And
when
desire
comes,
it's
your
name
I
call
Teu
nome
que
eu
chamo
Your
name
I
call
Posso
até
gostar
de
alguém
(mas
é
você
que
eu
amo)
I
may
even
like
someone
else
(but
it's
you
I
love)
Você
que
eu
amo
You
who
I
love
Vou
falar
que
é
amor
(vou
jurar
que
é
paixão)
I'll
say
it's
love
(I'll
swear
it's
passion)
E
dizer
o
que
eu
sinto
And
say
what
I
feel
Com
todo
carinho
pensando
em
você
With
all
my
love,
thinking
of
you
Vou
fazer
o
que
for,
e
com
toda
emoção
I'll
do
whatever
it
takes,
with
all
my
heart
A
verdade
é
que
eu
minto
que
eu
vivo
sozinho
The
truth
is
that
I
lie,
that
I
live
alone
Não
sei
te
esquecer
I
can't
forget
you
E
depois
acabou,
ilusão
que
eu
criei
And
then
it
ended,
the
illusion
I
created
Emoção
foi
embora
The
thrill
is
gone
E
a
gente
só
pede
pro
tempo
correr
And
all
we
can
do
is
beg
time
to
pass
Já
não
sei
quem
amou,
que
será
que
eu
falei?
I
don't
know
who
loved
anymore,
what
did
I
say?
Dá
pra
ver
nessa
hora
You
can
see
it
now
Que
o
amor
só
se
mede
depois
do
prazer
That
love
is
only
measured
after
pleasure
Fica
dentro
do
meu
peito
sempre
uma
saudade
There's
always
a
longing
in
my
chest
Só
pensando
no
teu
jeito
(eu
amo
de
verdade)
Just
thinking
of
your
ways
(I
truly
love
you)
(Lindo
demais!)
(Too
beautiful!)
E
quando
o
desejo
vem,
é
teu
nome
que
eu
chamo
And
when
desire
comes,
it's
your
name
I
call
É
teu
nome
que
eu
chamo
It's
your
name
I
call
Posso
até
gostar
de
alguém
(mas
é
você
que
eu
amo)
I
may
even
like
someone
else
(but
it's
you
I
love)
Fica
dentro
do
meu
peito
sempre
uma
saudade
There's
always
a
longing
in
my
chest
Sempre
uma
saudade
Always
a
longing
Só
pensando
no
teu
jeito,
eu
amo
de
verdade
Just
thinking
of
your
ways,
I
truly
love
you
Amo,
amo,
amo,
amo,
amo,
amo,
amo,
amo,
amo,
amo
I
love,
I
love,
I
love,
I
love,
I
love,
I
love,
I
love,
I
love,
I
love
E
quando
o
desejo
vem,
é
teu
nome
que
eu
chamo
And
when
desire
comes,
it's
your
name
I
call
Teu
nome
que
eu
chamo
Your
name
I
call
Posso
até
gostar
de
alguém
(mas
é
você
que
eu
amo)
I
may
even
like
someone
else
(but
it's
you
I
love)
(Você
que
eu
amo)
(You
who
I
love)
Você
que
eu
amo
You
who
I
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chico Roque, Sergio Caetano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.