Gigantes do Samba - Nua e Crua (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Nua e Crua (Ao Vivo) - Gigantes do Sambaперевод на английский




Nua e Crua (Ao Vivo)
Nua e Crua (Live)
Palavras e rimas de uma doce paixão
Words and rhymes of a sweet passion
Com quatro acordes fui feliz tão fácil
With four chords I was so easily happy
Que você virou canção
That you became a song
Chegou das estrelas, veio clarear
You came from the stars, you came to brighten
Com jeito de menina que até esquina vira pra olhar
With a girl's style that can make you turn to look
Admiro os seus passos nessa rua
I admire your steps on this street
A beleza simples, nua e crua, tão sua
The simple, naked and raw beauty, so yours
Admiro as fases dessa lua
I admire the phases of this moon
Suas formas perfeitas se disfarçam, mas é a lua
Her perfect shapes disguise themselves, but it's the moon
te disse muitas vezes que na parada
I told you many times that I'm in the game
Que sou sua estrada, seu caminho, seu projeto, sua direção
That I'm your road, your way, your project, your direction
te disse que sou parte da sua jogada
I've already told you that I'm part of your game
Feito conto de fada
Like a fairy tale
Sou um beijo que acorda o seu coração
I'm a kiss that wakes up your heart
Palavras e rimas de uma doce paixão
Words and rhymes of a sweet passion
Com quatro acordes fui feliz tão fácil
With four chords I was so easily happy
Que você virou canção
That you became a song
Chegou das estrelas, veio clarear
You came from the stars, you came to brighten
Com jeito de menina que até esquina vira pra olhar
With a girl's style that can make you turn to look
Admiro os seus passos nessa rua
I admire your steps on this street
A beleza simples, nua e crua, tão sua
The simple, naked and raw beauty, so yours
Admiro as fases dessa lua
I admire the phases of this moon
Suas formas perfeitas se disfarçam, mas é a lua
Her perfect shapes disguise themselves, but it's the moon
te disse muitas vezes que na parada
I told you many times that I'm in the game
Que sou sua estrada, seu caminho, seu projeto, sua direção
That I'm your road, your way, your project, your direction
te disse que sou parte da sua jogada
I've already told you that I'm part of your game
Feito conto de fada
Like a fairy tale
Sou um beijo que acorda o seu coração (Coração)
I'm a kiss that wakes up your heart (heart)
te disse muitas vezes que na parada
I told you many times that I'm in the game
Que sou sua estrada, seu caminho, seu projeto, sua direção
That I'm your road, your way, your project, your direction
te disse que sou parte da sua jogada
I've already told you that I'm part of your game
Feito conto de fada
Like a fairy tale
Sou um beijo que acorda o seu coração
I'm a kiss that wakes up your heart
Sou um beijo que acorda o seu coração (Coração)
I'm a kiss that wakes up your heart (heart)
Sou um beijo, coração!
I'm a kiss, heart!





Авторы: Marcos Mosqueira De Oliveira, Alexandre Pires Do Nascimento


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.