Текст и перевод песни Gigantes do Samba - Que Se Chama Amor (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Se Chama Amor (Ao Vivo)
Что зовется любовью (концертная запись)
Hamilton
Farias,
saxofone
Гамильтон
Фариас,
саксофон
Ê,
nego
véio,
bons
tempos,
hein?
Эй,
старина,
хорошие
были
времена,
да?
Como
é
que
uma
coisa
assim
machuca
tanto
Как
может
что-то
подобное
так
сильно
ранить
E
toma
conta
de
todo
o
meu
ser
И
завладеть
всем
моим
существом
É
uma
saudade
imensa
que
partiu
meu
coração
Эта
огромная
тоскa,
разрывающая
мое
сердце
É
a
dor
mais
funda
que
a
pessoa
pode
ter
Это
самая
глубокая
боль,
которую
человек
может
испытать
É
um
vírus
que
se
pega
com
mil
fantasias
Это
вирус,
который
цепляется
тысячей
фантазий
Num
simples
toque
de
olhar
Одним
лишь
взглядом
Me
sinto
tão
carente,
consequência
dessa
dor
Я
чувствую
себя
таким
опустошенным,
следствие
этой
боли
Que
não
tem
dia
e
nem
tem
hora
pra
acabar
Которая
не
прекращается
ни
днем,
ни
ночью
Aí
eu
me
afogo
num
copo
de
cerveja
И
я
топлю
свою
печаль
в
стакане
пива
Que
nela
esteja
minha
solução
Ища
в
нем
свое
спасение
Então
eu
chego
em
casa
todo
dia
embriagado
Поэтому
я
прихожу
домой
каждый
день
пьяным
Vou
enfrentar
o
quarto
e
dormir
com
a
solidão
Встречаю
свою
комнату
и
засыпаю
в
одиночестве
Meu
Deus,
não
Боже
мой,
нет
Eu
não
posso
(enfrentar
essa
dor)
Я
не
могу
(справиться
с
этой
болью)
Que
se
chama
amor
(diz
aí,
Luiz)
Что
зовется
любовью
(скажи,
Луис)
Tomou
conta
do
meu
ser
(ser)
Завладела
всем
моим
существом
(существом)
Dia
a
dia,
pouco
a
pouco
День
за
днем,
мало-помалу
Já
estou
ficando
louco
Я
схожу
с
ума
Só
por
causa
de
você
(estraçalha,
nego
véio)
Только
из-за
тебя
(разбей
меня,
старина)
Como
é
que
uma
coisa
assim
machuca
tanto
Как
может
что-то
подобное
так
сильно
ранить
E
toma
conta
de
todo
o
meu
ser
И
завладеть
всем
моим
существом
É
uma
saudade
imensa
que
partiu
meu
coração
Эта
огромная
тоска,
разрывающая
мое
сердце
É
a
dor
mais
funda
que
a
pessoa
pode
ter
Это
самая
глубокая
боль,
которую
человек
может
испытать
É
um
vírus
que
se
pega
com
mil
fantasias
Это
вирус,
который
цепляется
тысячей
фантазий
Num
simples
toque
de
olhar
Одним
лишь
взглядом
Me
sinto
tão
carente,
consequência
dessa
dor
Я
чувствую
себя
таким
опустошенным,
следствие
этой
боли
Que
não
tem
dia
e
nem
tem
hora
pra
acabar
Которая
не
прекращается
ни
днем,
ни
ночью
Aí
eu
me
afogo
num
copo
de
cerveja
И
я
топлю
свою
печаль
в
стакане
пива
Que
nela
esteja
minha
solução
Ища
в
нем
свое
спасение
Então
eu
chego
em
casa
todo
dia
embriagado
Поэтому
я
прихожу
домой
каждый
день
пьяным
Vou
enfrentar
o
quarto
e
dormir
com
a
solidão
Встречаю
свою
комнату
и
засыпаю
в
одиночестве
Meu
Deus,
não
Боже
мой,
нет
(Eu
não
posso
enfrentar
essa
dor)
(Я
не
могу
справиться
с
этой
болью)
Que
se
chama
amor
Что
зовется
любовью
Tomou
conta
do
meu
ser
(ser)
Завладела
всем
моим
существом
(существом)
Dia
a
dia,
pouco
a
pouco
День
за
днем,
мало-помалу
Já
estou
ficando
louco
Я
схожу
с
ума
Só
por
causa
de
você
Только
из-за
тебя
Que
se
chama
amor,
amor,
amor
Что
зовется
любовью,
любовью,
любовью
Tomou
conta
do
meu
ser
(ser)
Завладела
всем
моим
существом
(существом)
Dia
a
dia,
pouco
a
pouco
День
за
днем,
мало-помалу
Já
estou
ficando
louco
Я
схожу
с
ума
Só
por
causa
de
você
Только
из-за
тебя
Só
por
causa
Только
из-за
Só
por
causa
de
você
Только
из-за
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Fernando
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.