Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alluminati II: Galileo Galactus
Иллюминати II: Галилео Галактус
Tiempos
oscuros
para
la
basca
del
Rollo
Темные
времена
для
басков
Ролло,
милая,
La
Inquisición
quiere
darles
la
brasa
Инквизиция
хочет
поддать
им
жару.
In
nomine
Pater,
in
nomine
su
puta
Mater
In
nomine
Pater,
in
nomine
su
puta
Mater,
Los
jebis
herejes,
duermen
en
cuevas
Эти
еретики-джеби
спят
в
пещерах,
En
bolas
rodeados
de
joyas
y
fieras
Голые,
окруженные
драгоценностями
и
зверями.
Sin
el
más
mínimo
respeto,
tutean
a
la
autoridad
Без
малейшего
уважения,
они
"тыкают"
властям,
Y
se
les
ve
paseando
de
la
mano
con
Satán
И
их
видят
прогуливающимися
за
ручку
с
Сатаной.
Conspiran,
imaginan
y
el
codo
empinan
Они
замышляют,
воображают
и
локти
протирают,
Héroe
de
todos
ellos,
es
Galileiiio
Герой
всех
их
- Галилееейо,
Un
viejo
rockero
con
un
catalejo
Старый
рокер
с
подзорной
трубой.
Galileio
Galactus
Галилео
Галактус,
Galileio,
Magnífico
Галилео,
Великолепный.
Vuela
abuelo,
vuela
por
las
galaxias
Лети,
дед,
лети
по
галактикам,
Flipa
por
un
tubo
кайфуй
по
полной,
Con
tu
rulo
de
papel
de
plata
Со
своим
рулоном
из
фольги,
Tus
barbas
cosquillean
el
ombligo
de
la
cristiandad
Твои
бороды
щекочут
пупок
христианства,
El
poder
de
Roma
es
una
broma
desde
tus
planetas
Власть
Рима
- шутка
с
твоих
планет,
Donde
nadie
fue
jamás
Куда
никто
никогда
не
добирался.
Tú
en
pijama
llegarás
Ты
в
пижаме
туда
прилетишь.
Master
del
Universo
Повелитель
Вселенной,
Sabelotodo
por
diablo
y
por
viejo
Всезнайка,
черт
возьми,
и
старый
хрыч,
Científico
loco
Сумасшедший
ученый,
Dotado
con
visión
de
rayos
cósmicos
en
un
ojo
Наделенный
в
одном
глазу
видением
космических
лучей.
Galileio...
Galilei
Галилео...
Галилей,
Galileio
Galilei
Галилео
Галилей,
Brillante,
mutante
Блестящий,
мутант,
Villano
de
Marvel
Злодей
Marvel,
Retráctate
o
sufrirás,
renuncia
a
tu
metal
Отрекись
или
пострадаешь,
откажись
от
своего
металла.
¡¡¡Galileio
mátalos!!!
¡¡¡Галилео,
убей
их!!!
¡¡¡Magnífico!!!
¡¡¡Великолепный!!!
Galileio,
insistís
en
clavar
vuestro
telescopio
Галилео,
вы
настаиваете
на
том,
чтобы
вставить
свой
телескоп
Por
el
Santo
Orificio,
¿por
qué?
В
Святое
Отверстие,
почему?
Porque
yo
soy
Jebi,
y
tú
no
Потому
что
я
Джеби,
а
ты
нет.
Porque
la
Tierra
se
mueve,
y
tú
no
Потому
что
Земля
вращается,
а
ты
нет.
He
visto
cosas
que
nunca
creeríais
y
todo
es
una
pasada
Я
видел
вещи,
в
которые
вы
никогда
не
поверите,
и
все
это
просто
потрясающе.
Una
inmensidad
tan
enorme
que
vos
sois
caca
de
rata
Бескрайность
настолько
огромна,
что
вы
- крысиный
помет.
Y
todos
mis
descubrimientos
se
perderán
en
el
tiempo
И
все
мои
открытия
потеряются
во
времени,
Como
roñia
en
la
duccia
Как
перхоть
в
душе.
A
menos
que
os
destruya
con
mi
¡¡chu,
chu!!
Если
только
я
не
уничтожу
вас
своим
¡¡чу,
чу!!
¡¡chu
chu
chuuu!!
¡¡чу
чу
чууу!!
Galileio,
Master
del
Universo
Галилео,
Повелитель
Вселенной,
Sabelotodo
por
diablo
y
por
viejo
Всезнайка,
черт
возьми,
и
старый
хрыч,
Científico
loco
Сумасшедший
ученый,
Dispara
con
tu
ojo
rayos
cósmicos
Стреляет
из
своего
глаза
космическими
лучами
Y
fríelos
a
todos
И
поджаривает
всех.
Galileio
Galactus
Галилео
Галактус,
Alluminati
Magnificus
Всемогущий
Великолепный,
Gloria,
Roñia
Слава,
Перхоть,
Gloria,
Roñia
Cósmica
Слава,
Космическая
Перхоть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.