Текст и перевод песни Gigen - Respiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(La
la
la
la
la)
(La
la
la
la
la)
L'amore
fraterno
l'amore
più
grande
Brotherly
love,
the
greatest
love
L'amore
che
insegna
a
puntare
più
in
alto
The
love
that
teaches
you
to
aim
higher
L'amore
che
odi
ma
più
di
ogni
altro
The
love
you
hate
but
more
than
any
other
E
se
credo
in
Dio
And
if
I
believe
in
God
È
perché
ringrazio
mio
padre
e
mia
madre
It's
because
I
thank
my
father
and
my
mother
Che
cosa
significa
sacrificare
What
does
it
mean
to
sacrifice?
Che
cosa
significa
sacrificarsi
What
does
it
mean
to
sacrifice
yourself?
Chiedo
perdono
se
il
diavolo
parla
per
me
I
beg
your
pardon
if
the
devil
speaks
for
me
L'impulso
la
bocca
di
dir
cattiverie
The
urge,
the
mouth
to
say
mean
things
Il
flusso
del
sole
che
porta
la
quiete
The
flow
of
the
sun
that
brings
peace
Dopo
pomeriggi
di
urla
mi
preme
After
afternoons
of
screaming,
I
need
it
L'età
che
dimostro
purtroppo
mi
vende
The
age
I
show
unfortunately
sells
me
Come
fossi
un
mostro
coperto
di
bende
As
if
I
were
a
monster
covered
in
bandages
Sporche
dell'
inchiostro
di
tutte
ste
penne
Dirty
from
the
ink
of
all
these
pens
Non
mettere
in
dubbio
che
ci
sarò
sempre
Don't
doubt
that
I'll
always
be
there
È
incondizionato
l'amore
che
c'è
It's
unconditional,
the
love
that's
there
Lo
so
che
ho
sbagliato
ma
sotto
so
che
I
know
I've
made
mistakes,
but
I
know
that
underneath
C'è
un
cuore
bagnato
del
nostro
sangue
There's
a
heart
soaked
in
our
blood
Dividiamo
il
pane
dividiamo
il
respiro
(Il
respiro)
Let's
share
the
bread,
let's
share
the
breath
(The
breath)
Il
respiro
(Il
respiro)
The
breath
(The
breath)
L'amore
è
il
respiro
(Respiro)
Love
is
the
breath
(Breath)
(Oh
oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh
oh)
Un
po'd'acqua
mi
fa
schiarire
la
mente
A
little
water
clears
my
mind
Quando
il
sole
sorge
When
the
sun
rises
E
si
aprono
le
finestre
And
the
windows
open
Dozzine
di
messaggi
che
purtroppo
devo
leggere
Dozens
of
messages
that
I
unfortunately
have
to
read
Essere
positivo
non
lo
riesco
sempre
a
reggere
Being
positive,
I
can't
always
handle
it
E
tu
dimmi
And
you
tell
me
Che
ti
basta
That
all
you
need
Sentire
solo
voci
in
testa
dentro
a
questa
stanza
Is
to
hear
only
voices
in
your
head
inside
this
room
Che
ti
divora
dentro
proprio
come
fosse
un'ansia
That
devours
you
inside
just
like
anxiety
Chiuso
in
un
labirinto
come
se
fossi
su
pacman
Locked
in
a
maze
as
if
you
were
on
Pac-Man
E
ci
crolleranno
addosso
tutti
sti
chili
di
pare
And
all
these
pounds
of
pare
will
fall
on
us
Forse
è
colpa
di
sto
mondo
che
sta
andando
a
puttane
Maybe
it's
the
fault
of
this
world
that's
going
to
hell
L'unica
certezza
che
ho
è
che
continuiamo
a
respirare
The
only
certainty
I
have
is
that
we
continue
to
breathe
Stupida
bellezza
ti
odio
tenti
per
poi
far
del
male
Stupid
beauty,
I
hate
you,
you
tempt
me
and
then
hurt
me
Conta
solo
ciò
che
hai
dentro,
si
It
only
matters
what
you
have
inside,
yes
Non
ti
fare
distruggere
è
l'ennesimo
commento
Don't
let
yourself
be
destroyed,
it's
the
umpteenth
comment
Le
frasi
che
ti
entrano
e
ti
suonano
nel
cervello
The
phrases
that
enter
you
and
sound
in
your
brain
Riuscirai
a
farti
più
forte
contando
su
tuo
fratello
You'll
be
able
to
make
yourself
stronger
by
relying
on
your
brother
E
tu
piangi,
ridi
And
you
cry,
laugh
Mi
ami,
mi
odi
You
love
me,
you
hate
me
Muori
e
vivi
You
die
and
live
E
dopo
parti
And
then
you
leave
E
se
gridi
And
if
you
scream
Sarò
nei
guai
I'll
be
in
trouble
Tu
baci
e
scrivi
You
kiss
and
write
E
ti
rialzerai
And
you'll
get
back
on
your
feet
Non
scordarti
che
(Ye)
Don't
forget
that
(Ye)
È
incondizionato
il
valore
che
te
It's
unconditional,
the
value
you
Dai
a
tutte
le
cose
che
sbagli
perché
Give
to
all
the
things
you
do
wrong
because
Tra
queste
persone
tu
sei
quella
che
Among
these
people,
you're
the
one
who
Ha
il
cuore
più
grande
Has
the
biggest
heart
Ma
pure
lo
sguardo
più
vivo
But
also
the
most
vivid
look
Io
più
vivo
I'm
more
alive
Più
manca
il
respiro
The
more
I
lack
breath
(Oh
no
no
no)
(Oh
no
no
no)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gianluigi Canavesio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.