Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Mi Guardi
Wenn du mich ansiehst
(Mercy
got
you
murdered)
(Mercy
hat
dich
ermordet)
Mi
chiedo
perché
Ich
frage
mich,
warum
È
tutto
cosi
strano
se
mi
guardi
te
Es
ist
alles
so
seltsam,
wenn
du
mich
ansiehst
Sarà
perché
in
testa
cade
grandine
Vielleicht,
weil
Hagel
auf
meinen
Kopf
fällt
Da
sto
cielo
azzurro
come
guardie
Von
diesem
blauen
Himmel
wie
Wachen
Mi
chiedo
perché
Ich
frage
mich,
warum
È
tutto
cosi
strano
se
mi
guardi
te
Es
ist
alles
so
seltsam,
wenn
du
mich
ansiehst
Sarà
perché
in
testa
cade
grandine
Vielleicht,
weil
Hagel
auf
meinen
Kopf
fällt
Da
sto
cielo
azzurro
come
guardie
Von
diesem
blauen
Himmel
wie
Wachen
Ho
il
cuore
diviso
in
parti
(Ho
il
cuore
diviso
in
parti)
Mein
Herz
ist
in
Teile
geteilt
(Mein
Herz
ist
in
Teile
geteilt)
Sono
dolenti
certi
tasti
(Sono
dolenti
certi
tasti)
Manche
Tasten
schmerzen
(Manche
Tasten
schmerzen)
Certi
santi
solo
tu
li
fai
cadere
Manche
Heilige,
nur
du
lässt
sie
fallen
Ma
poi
non
ti
vuoi
bagnare
dalla
pioggia
di
ste
sere
Aber
dann
willst
du
nicht
nass
werden
vom
Regen
dieser
Abende
I
polmoni
grigi
lei
mi
da
alla
testa
(Uh-uh)
Graue
Lungen,
sie
macht
mich
verrückt
(Uh-uh)
Un
po'
troppe
ferite
ma
solo
una
è
aperta
(Brr
brr)(Uh-uh)
Ein
paar
zu
viele
Wunden,
aber
nur
eine
ist
offen
(Brr
brr)(Uh-uh)
Lo
smog
ci
rende
brutti
Der
Smog
macht
uns
hässlich
Ma
più
forti
dentro
Aber
innerlich
stärker
Viviamo
in
dei
mucchi
fatti
di
sporco
cemento
Wir
leben
in
Haufen
aus
schmutzigem
Beton
Se
prendi
e
ti
butti,
io
farò
lo
stesso
Wenn
du
springst,
werde
ich
dasselbe
tun
Spogliati
dei
dubbi
baby
te
l'avevo
detto
(Sk
sk)
Zieh
deine
Zweifel
aus,
Baby,
ich
hab's
dir
gesagt
(Sk
sk)
Te
l'avevo
detto
Ich
hab's
dir
gesagt
Sto
mondo
è
imperfetto
Diese
Welt
ist
unvollkommen
Mi
guardo
allo
specchio
Ich
schaue
in
den
Spiegel
Non
vedo
altro
che
uno
spettro
(Uh-uh)
Ich
sehe
nichts
als
ein
Gespenst
(Uh-uh)
Tutto
si
ripete
throwback
Alles
wiederholt
sich,
Throwback
Senza
schemi
col
rap
Ohne
Schema
mit
dem
Rap
Mi
basta
soltanto
un
tuo
occhio
aperto
e
Mir
reicht
nur
ein
offenes
Auge
von
dir
und
Mi
chiedo
perché
Ich
frage
mich,
warum
È
tutto
cosi
strano
se
mi
guardi
te
Es
ist
alles
so
seltsam,
wenn
du
mich
ansiehst
Sarà
perché
in
testa
cade
grandine
Vielleicht,
weil
Hagel
auf
meinen
Kopf
fällt
Da
sto
cielo
azzurro
come
guardie
Von
diesem
blauen
Himmel
wie
Wachen
Mi
chiedo
perché
Ich
frage
mich,
warum
È
tutto
cosi
strano
se
mi
guardi
te
Es
ist
alles
so
seltsam,
wenn
du
mich
ansiehst
Sarà
perché
in
testa
cade
grandine
Vielleicht,
weil
Hagel
auf
meinen
Kopf
fällt
Da
sto
cielo
azzurro
come
guardie
Von
diesem
blauen
Himmel
wie
Wachen
Si
lo
so,
sembrerò
antipatico
Ja,
ich
weiß,
ich
wirke
unsympathisch
Ti
parlerò
per
fare
l'empatico
(Sk)
Ich
werde
mit
dir
reden,
um
empathisch
zu
wirken
(Sk)
Bloccare
il
traffico,
scappiamo
al
massimo
Den
Verkehr
blockieren,
wir
hauen
ab,
so
schnell
es
geht
Sbagliare
è
un
classico,
si
ferma
il
battito
Fehler
zu
machen
ist
klassisch,
der
Herzschlag
stoppt
Accelero,
celerò
i
miei
limiti
Ich
beschleunige,
werde
meine
Grenzen
verbergen,
Accenderò
un
cero
ai
miei
simili,
Ich
werde
eine
Kerze
für
meine
Nächsten
anzünden,
In
bilico
su
dirupi
ripidi
yeh
Im
Gleichgewicht
auf
steilen
Klippen,
yeh
Mi
chiedi
"com'è?"
rispondo
"non
va"
Du
fragst
mich
"wie
geht's?"
Ich
antworte
"es
geht
nicht"
Non
va
perché
non
ho
tutto
quello
che
vorrei
Es
geht
nicht,
weil
ich
nicht
alles
habe,
was
ich
will
E'
quello
che
ho
nel
cervello
che
sa
Es
ist
das,
was
ich
im
Kopf
habe,
das
weiß
Di
quanto
faccia
schifo
tutto
quello
che
sei
(Wuoh)
Wie
scheiße
alles
ist,
was
du
bist
(Wuoh)
Se
mi
guardi
male
(Se
mi
guardi
male)
Wenn
du
mich
böse
ansiehst
(Wenn
du
mich
böse
ansiehst)
Giochiamo
a
guardie
e
ladri
(Giochiamo
a
guardie
e
ladri)
Spielen
wir
Räuber
und
Gendarm
(Spielen
wir
Räuber
und
Gendarm)
Diventiamo
grandi
(Diventiamo
grandi)
Wir
werden
erwachsen
(Wir
werden
erwachsen)
Sopra
a
quelle
scale
Auf
diesen
Treppen
Mi
chiedo
perché
Ich
frage
mich,
warum
È
tutto
cosi
strano
se
mi
guardi
te
Es
ist
alles
so
seltsam,
wenn
du
mich
ansiehst
Sarà
perché
in
testa
cade
grandine
Vielleicht,
weil
Hagel
auf
meinen
Kopf
fällt
Da
sto
cielo
azzurro
come
guardie
Von
diesem
blauen
Himmel
wie
Wachen
Mi
chiedo
perché
Ich
frage
mich,
warum
È
tutto
cosi
strano
se
mi
guardi
te
Es
ist
alles
so
seltsam,
wenn
du
mich
ansiehst
Sarà
perché
in
testa
cade
grandine
Vielleicht,
weil
Hagel
auf
meinen
Kopf
fällt
Da
sto
cielo
azzurro
come
guardie
Von
diesem
blauen
Himmel
wie
Wachen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gianluigi Canavesio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.