Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Yeah
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Let′s
start
it
off
like
this,
nice
and
easy
Lass
uns
entspannt
starten,
schön
locker
Come
flow
with
the
linguo
Komm,
fließ
mit
dem
Sprachspiel
Weed
smoke,
but
don't
open
the
window
Weed-Dampf,
aber
mach
das
Fenster
nicht
auf
Light
up,
man′s
smokin'
the
Indo
Zünd
an,
ich
rauch’
das
Indo
Click-clack,
door
open
and
bingo
Klick-klack,
Tür
auf
und
Bingo
Two
straps,
named
Jimbo
and
Ringo
Zwei
Waffen,
namens
Jimbo
und
Ringo
Pink
top,
I
stepped
out
in
flamingo
Pinkes
Top,
ich
lauf
rum
wie
ein
Flamingo
Big
boss,
I
stepped
out
with
a
bimbo
Big
Boss,
ich
zieh
auf
mit
’ner
Bimbo
And
I
hate
to
lose,
but
feels
nice
when
you
win
though
Und
ich
hasse
zu
verlieren,
doch
Sieg
fühlt
sich
gut
an
I
clocked
the
damage
Ich
sah
den
Schaden
English
boy
just
came
through,
nigga,
what's
the
panic?
Englischer
Junge
kam
durch,
Nigga,
wo
ist
die
Panik?
Clocked
the
"what
the
fuck"s
and
nigga
clocked
the
"dammit!"s
Sah
die
"Was
zur
Hölle"-Blicke,
sah
die
"Verdammt!"-Blicke
Fuck
that
geezer,
fuck
that
game
and
fuck
that
marriage
Fick
den
Typen,
fick
das
Spiel
und
fick
die
Ehe
Man′s
just
cheeky,
man′s
just
neeky,
plus
embarrassed
Der
Typ
ist
frech,
der
Typ
ist
peinlich,
plus
beschämt
Why's
he
even
speaking
or
discussing
talent?
Warum
redet
er
überhaupt
oder
diskutiert
Talent?
Man
can′t
even
breathe
in
his
disgusting
palace
Der
kann
nicht
mal
atmen
in
seinem
ekligen
Palast
Man
can't
even
leave
when
niggas
buck
that
ballad
Der
kann
nicht
mal
gehen,
wenn
Niggas
die
Ballade
ballern
Better
aim
for
respect,
cuz
Ziel
besser
auf
Respekt,
denn
Aim
for
the
cheque,
blud,
better
aim
for
the
neck,
cuz
Ziel
auf
den
Check,
Bruder,
ziel
auf
den
Nacken,
denn
Just
take
out
a
next
yout,
then
take
out
a
next
one
Nimm
einen
nächsten
Jung,
dann
nimm
noch
einen
Eat
up
a
man′s
food,
then
eat
up
a
next
one
Iss
das
Essen
eines
Mannes,
dann
iss
das
nächste
Lost
the
strap?
Then
take
up
a
next
gun
Waffe
verloren?
Hol
dir
die
nächste
You're
about
as
fake
as
the
next
yout,
and
he′s
as
fake
as
the
next
one
Du
bist
so
fake
wie
der
nächste
Jung,
und
der
ist
fake
wie
der
übernächste
I
just
switched
that
whip,
I
gotta
bait
up
a
next
one
Ich
wechselte
den
Wagen,
muss
den
nächsten
ködern
I
just
make
me
a
hit,
and
make
up
a
next
one
Ich
mach
einen
Hit,
dann
mach
ich
noch
einen
I
clocked
the
damage
Ich
sah
den
Schaden
English
boy
just
came
through,
nigga
shocked
the
planet
Englischer
Junge
kam
durch,
Nigga,
schockierte
den
Planeten
What
you
talkin'
about?
Worüber
redest
du?
Oh,
they
thought
it
was
just
me?
Oh,
die
dachten,
es
wäre
nur
ich?
We
got
bare
shit
over
there,
man,
you
get
me?
Wir
haben
genug
Zeug
da
drüben,
verstehst
du?
Tell
my
man
come
off
the
road
Sag
meinem
Mann,
er
soll
von
der
Straße
Go
get
a
job
and
salary
Geh
einen
Job
mit
Gehalt
holen
Them
man
sell
Diet
Coke
Die
verkaufen
Diet
Coke
That
food's
got
zero
calories
Das
Zeug
hat
null
Kalorien
Them
jewels
like
jiggerdy-jaggerdy
Die
Juwelen
wie
Krimskrams
That
diamond′s
got
zero
clarity
Der
Diamant
hat
null
Klarheit
I
don′t
wanna
get
pissed
off
Ich
will
nicht
sauer
werden
See
a
man
lift
off,
that's
zero
gravity
Seh
einen
Mann
abheben,
das
ist
Schwerelosigkeit
Anyway,
actually
Übrigens,
eigentlich
Who′s
that
girl
with
her
back
to
me?
Wer
ist
das
Mädchen
mit
dem
Rücken
zu
mir?
I
was
gonna
move
to
her
then,
but
I
left
it
Ich
wollte
zu
ihr
gehen,
doch
ich
ließ
es
Let
the
convo
come
naturally
Lass
das
Gespräch
natürlich
laufen
Man
ah
just
run
that
casually
Man,
ich
zieh
das
lässig
durch
Big
cougar
ting
on
all
fours
Große
Cougar-Sache,
auf
allen
Vieren
Man,
it
feels
like
I've
got
a
tiger
tryna
tackle
me
Fühlt
sich
an,
als
würde
ein
Tiger
mich
packen
She
said:
"you′re
a
little
cub,
don't
fight
it"
Sie
sagte:
"Du
bist
ein
kleiner
Cub,
kämpf
nicht
dagegen"
Fam,
I
could′ve
lost
my
vision
Bruder,
ich
hätte
mein
Augenlicht
verlieren
können
Ask
Hus,
the
punder
was
blindin'
Frag
Hus,
der
Wortwitz
war
blendend
Now
a
lot
of
man
are
talking
violent
Jetzt
reden
viele
über
Gewalt
Everyone
been
out
here
ridin'
Alle
sind
hier
rumgeritten
But
manna
just
call
them
Simba
Aber
ich
nenn
sie
Simba
Dem
man
are
just
kings
of
lying
Die
Typen
sind
nur
Könige
der
Lügen
Dem
man
are
just
lyin′
kings
Die
Typen
sind
nur
lügende
Könige
They
ain′t
coppin'
no
diamond
rings
Die
kaufen
keine
Diamantringe
And
fucking
Swarovski
crystals
Und
auch
keine
Swarovski-Kristalle
They
ain′t
putting
no
white
in
cling
Die
bringen
kein
Weiß
ins
Ding
They
ain't
givin′
out
light
and
dark,
or
dark
or
light,
or
either
thing
Die
geben
weder
Hell
noch
Dunkel,
oder
Dunkel
oder
Hell,
oder
irgendwas
Your
Mr.
still
pickin'
up
Qs
Dein
Typ
holt
immer
noch
Qs
M-R,
that′s
a
minor
risk
M-R,
das
ist
ein
geringes
Risiko
Remember
when
man
came
through
Erinnerst
du
dich,
als
ich
durchkam?
Not
one
of
them
girls
were
flirtin'
Keines
der
Mädchen
hat
geflirtet
'Til
Jus
pulled
up
in
a
Jurgen
Klopp
BM
Bis
Jus
im
Jürgen-Klopp-BM
vorfuhr
That′s
an
angry
German
Das
ist
ein
wütender
Deutscher
Man
are
not
bad
in
person
Die
Jungs
sind
nicht
schlecht
persönlich
I′m
with
guys
that
are
ridin'
solo
Ich
bin
mit
Jungs
unterwegs,
die
solo
fahren
That′ll
do
it
like
Ralph
Lauren
Die
machen’s
wie
Ralph
Lauren
That's
one
long
stick
and
a
blacked
out
polo
Ein
langer
Stock
und
ein
schwarzes
Polo
Two
brownin′s
wanna
come
to
the
Vale
Zwei
Braunhäutige
wollen
zum
Vale
Like
"David,
when
you
gonna
send
that
postcode?"
So
"David,
wann
schickst
du
die
Postleitzahl?"
Tell
her
meet
me
at
the
station
Sag
ihr,
sie
soll
mich
am
Bahnhof
treffen
No
location,
everything
local
Kein
Ort,
alles
lokal
25
minutes
on
tube
25
Minuten
mit
der
U-Bahn
Everyting
cool,
everything
sorted
Alles
chillig,
alles
geregelt
And
the
girl
that
I
linked
was
peng
Und
das
Mädchen,
das
ich
traf,
war
heiß
But
her
friend
ain't
nice
so
everyting
awkward
Aber
ihre
Freundin
nicht,
also
alles
awkward
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giggs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.