Giggs - 11th of May - перевод текста песни на немецкий

11th of May - Giggsперевод на немецкий




11th of May
11. Mai
For life's battles, I'ma go for the bat like Sammy Sosa
Für die Kämpfe des Lebens, hol ich den Schläger wie Sammy Sosa
You can never cope, tryna build up a utopia
Du kommst nie klar, versuchst eine Utopie aufzubauen
Tryna spread them good words
Willst diese guten Wörter verbreiten
But these nerds keep coming out the woodwork
Doch die Nervensägen tauchen überall auf
That's a minor too
Das ist auch ein Minderjähriger
Tell me what you tryna do?
Sag mir, worauf willst du hinaus?
You wanna be in charge
Du willst das Kommando haben
Be my guest and try on da shoe
Versuch dich doch mal in den Schuhen
Drifta
Treiber
ML's a man now he's doing real good
ML ist jetzt ein Mann, der macht sich echt gut
Isla's the little one's bigger sister
Isla ist die große Schwester der Kleinen
I'm looking at these tour dates
Ich schau' mir die Tourdaten an
Israel missing out on me
Israel verpasst mich gerade
Linking at the school gates
Treffen an den Schultoren
They know I do it gourmet
Sie wissen, dass ich's Gourmet mache
Meetings on the Zoom and we talking 'bout this puree
Besprechungen auf Zoom und wir reden über den Durchbruch
We ain't the same
Wir sind nicht gleich
No, we definitely ain't
Nein, das sind wir definitiv nicht
Nah
Nee
We make the plays, get the bread and liaise
Wir machen die Züge, kriegen das Brot und stehen in Kontakt
Yeah
Yeah
We keep on praying, keep the devil away
Wir beten weiter, halten den Teufel fern
Yeah
Yeah
I made my debut, 11th of May
Mein Debüt gab ich am 11. Mai
The 11th of May
Dem elften Mai
I've lowered some defenses
Ich hab einige Verteidigungen geschwächt
I'm mastering my senses
Ich beherrsche meine Sinne
Feeling real good, I'm feeling compos mentis
Fühl mich echt gut, ich fühl mich zurechnungsfähig
Been in it from the trenches
Kam durch die Schützengräben
How you just gon' deal with me weird?
Wie kannst du nur so komisch mit mir umgehen?
We was supposed to be billionaires
Wir sollten doch Milliardäre sein
No accountability there
Keine Verantwortlichkeit da
Feeling claustrophobic, get me some air
Fühl mich klaustrophobisch, gib mir Luft
I know they gonna say I'm unfair
Ich weiß, sie werden sagen, ich sei unfair
You can say what you want
Du kannst sagen, was du willst
But you can never say I'm not there
Aber nie kannst du sagen, ich wäre nicht da
Alright, - it, I'm gone
In Ordnung, scheiß drauf, ich bin weg
You can never say I don't share
Du kannst nie sagen, ich geb nicht ab
What the - do you want?
Was zur Hölle willst du?
I can't give you what is not there
Ich kann dir nicht geben, was nicht da ist
I hate we ain't been speaking for years
Ich hasse es, dass wir Jahre nicht gesprochen haben
But you know what I'm like
Aber du kennst mich ja
I'm not the best at clearing the air
Ich bin nicht der Beste, um die Luft zu reinigen
But I hate when we fight
Aber ich hasse es, wenn wir streiten
I've just been working on me, taking my time
Ich hab' einfach an mir gearbeitet, hab mir Zeit genommen
Let me get this - working
Lass mich erst diesen Scheiß laufen kriegen
Then be right at your side
Dann bin ich an deiner Seite
They don't know nothing, they just see when we flourish
Sie wissen nichts, sie sehen nur, wenn wir aufblühen
Been alienated, disrespected and punished
Wurde ausgegrenzt, respektlos behandelt und bestraft
I smooth with the objects and the shapes and the colors
Ich bin glatt mit den Objekten und den Formen und den Farben
And I've got my little ones I need to encourage
Und ich hab meine Kleinen, die ich ermutigen muss
Feel like I'm scared to trust
Fühl mich, als hätte ich Angst zu vertrauen
It's like I don't care no more because I cared too much
Ist, als wär mir egal, weil ich mich zu sehr gekümmert hab
Hardly got no friends left but you know the play
Hab kaum noch Freunde, aber du kennst das Spiel
Nine times out of ten it's gonna go that way
Neun von zehn Malen wird es so laufen
Think about the memories we've thrown away
Denk an die Erinnerungen, die wir weggeworfen haben
You know them ways
Du kennst diese Wege
Back then in the olden days
Damals in den alten Tagen
I got no complaints
Ich hab keine Klagen
Friends been lost
Freunde verloren
Paid the cost
Preis gezahlt
Trust me I got mental blocks
Vertrau mir, ich hab mentale Blockaden
And it's all for what?
Und das alles wofür?
Ain't nobody meeting my needs
Keiner erfüllt meine Bedürfnisse
I don't need a - belief
Ich brauch keinen scheiß Glauben
Warned them - that I would fly
Warnte diese Scheißkerle, dass ich fliegen würde
I was just a caterpillar eating a leaf
Ich war nur eine Raupe, die ein Blatt fraß
Nowadays my senses just be smelling deceit
Heutzutage riechen meine Sinne nur noch Verrat
Had to get me some peace
Musste mir Frieden holen
The streets just a step and repeat
Die Straße ist nur ein Step und Repeat
That you'll never complete
Den du niemals abschließen wirst
A man's just embodied with greed
Ein Mann ist einfach von Gier erfüllt
And we'll never agree
Und wir werden uns nie einig
An old - stuck in the streets
Ein alter Scheißkerl, der in den Straßen feststeckt
That'll never be me
Das werde ich nie sein
Biggest goat
Größter Bock
You know how much London man I've given hope
Weißt du, wie vielen Londonern ich Hoffnung gab
If there's someone else that's like me, let me know
Wenn es jemand anderen wie mich gibt, lass es mich wissen
Flying over heads, I'm in a UFO
Fliege über Köpfe, ich bin in einem UFO
Me, myself and I, I'm on my De La Soul
Ich, mein Ich und mein Ich, ich bin auf meinem De La Soul
There's no more energy
Es gibt keine Energie mehr
Tell them that I'm running low
Sag ihnen, meine geht zur Neige
I got no empathy
Ich habe kein Mitgefühl
I'm like the centrepiece
Ich bin wie der Mittelpunkt
Got an event this week
Hab' eine Veranstaltung diese Woche
Then we on holiday
Dann sind wir im Urlaub
She's picking up the rental keys
Sie holt die Mietschlüssel ab
No one can speed up my ting
Keiner kann mein Ding beschleunigen
So -, let me speak
Also Scheiß, lass mich reden
I'm twenty years in
Ich bin zwanzig Jahre dabei
I'm picking up a mental streak
Ich bilde einen Mentalstreak
Nobody fears him
Niemand fürchtet ihn
I never even read his tweets
Ich habe seine Tweets nicht mal gelesen
I got an ear for it
Ich habe ein Ohr dafür
Because He blesses me
Denn ER segnet mich
My missus there for me
Meine Frau ist für mich da
We got the best two seats
Wir haben die besten Plätze





Авторы: Jason Thompson, Vincent Desrosiers, Samuel Matthew, Levi Owen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.