Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
50
in
da
drum
50
im
Magazin
Diss
me
are
you
dumb?
nigga
diss
me
and
you
done
Willst
du
mich
dissen?
Bist
du
dumm?
Nigga,
beleidigst
du
mich,
bist
du
erledigt
I
can
make
a
call
quickly
find
out
where
you
from
Ich
finde
schnell
heraus,
woher
du
kommst,
mit
einem
Anruf
I
aint
even
playin
dat
we
all
can
get
along
Ich
mache
keine
Witze,
wir
könnten
alle
cool
sein
If
you
diss
me
on
a
song
Doch
wenn
du
mich
im
Song
disst
I'm
back
in
the
abyss
Ich
bin
zurück
im
Abgrund
Fuck
a
happy
endin,
it's
endin
with
a
twist
Scheiß
auf
Happy
End,
es
endet
mit
einer
Wendung
Finish
off
the
job
for
me
I'm
happy
with
assist
Beende
den
Job
für
mich,
Assistenz
macht
mich
froh
She
just
gave
the
pussy
up
and
now
she
wanna
kiss
Sie
gab
mir
schon
ihren
Pussy,
jetzt
will
sie
Küsse
She's
happy
wid
da
Findet
Gefallen
daran
I'm
what
you
call
a
boss
Ich
bin
das,
was
man
einen
Boss
nennt
You
can
not
control
dem
only
I
can
call
em
off
Du
kannst
sie
nicht
stoppen,
nur
ich
rufe
sie
ab
Haters
gonna
hate
and
say
dat
hollow
falling
off
Hater
werden
haten
und
sagen,
Hollow
fällt
ab
How
can
I
be
winning
and
these
niggas
call
it
loss
Wie
kann
ich
gewinnen,
wenn
sie
es
Verlust
nennen?
I
got
all
da
glocks
Ich
hab
alle
Glocks
Dat
was
a
mistake
Das
war
ein
Fehler
She
got
little
salad
and
some
salmon
on
her
plate
Sie
hatte
Salat
und
Lachs
auf
ihrem
Teller
Said
she
got
a
man
at
home
but
dat
isn't
da
case
Sagt,
sie
hat
einen
Mann
zu
Haus,
doch
das
stimmt
nicht
Its
coz
she
failed
to
mention
it
and
its
da
second
date
Denn
sie
vergaß,
es
zu
erwähnen
beim
zweiten
Date
Now
she
gotta
wait
Jetzt
muss
sie
warten
She
just
say
I'm
foreign,
she
can
be
a
Sie
sagt,
ich
sei
fremdartig,
sie
kann
ne
Now
she
sayin
sorry
Jetzt
sagt
sie
sorry
She
just
wanna
ball,
now
she
playin
volley
Sie
will
nur
ballern,
spielt
jetzt
Volley
I'm
da
same,
dey
should
pay
homage
Ich
bin
derselbe,
sie
sollten
huldigen
I'm
insane,
I
don't
take
molly
Ich
bin
verrückt,
nehm
kein
Molly
I'm
the
undertaker,
we
got
da
same
story
Ich
bin
der
Totengräber,
wir
haben
dieselbe
Story
I'm
just
sayin,
I
got
da
same
shotty
Ich
sag
nur,
ich
hab
dieselbe
Schrotflinte
On
dat
astro
plane
In
diesem
Astro-Jet
Beam
me
up
scotty
Beam
mich
hoch,
Scotty
You
should
cut
it
out
Du
solltest
aufhören
I
aint
buyin
shit
for
her
I
bet
she
fuckin
out
Ich
kauf
ihr
nichts,
wetten,
sie
schläft
herum
Dats
a
dirty
pussy
baby
you
should
wash
it
out
Das
ist
ne
dreckige
Muschi,
Baby,
spül
sie
aus
I
don't
even
trust
a
thing
dats
comin
out
your
aah
Ich
trau
nichts,
was
aus
deinem
Mund
kommt
I'm
coming
out
your
aah
Ich
komm
aus
deinem
Mund
He
just
payin
rent
Er
zahlt
nur
Miete
You
just
takin
liberties
I
don't
know
the
extent
Du
nimmst
dir
Freiheiten,
weiß
nicht,
wie
weit
Any
time
I
step
out
Hollow
makes
it
an
event
Jeder
Auftritt
von
mir
wird
zum
Event
I
just
threw
dat
money
on
dat
table
yeah
I
spent
Ich
warf
das
Geld
auf
den
Tisch,
ja,
ich
gabs
aus
It
don't
make
any
sense
Ergibt
keinen
Sinn
I
cant
complain,
these
niggas
straight
fools
Ich
kann
nicht
klagen,
diese
Niggas
sind
Dumme
I
don't
play
da
numbers
game,
I'm
here
to
break
rules
Spiele
nicht
nach
Zahlen,
ich
breche
Regeln
I'm
in
da
A,
and
I
just
pressed
pause
Ich
bin
in
der
A,
und
drückte
auf
Pause
I'm
on
da
phone
wid
Chains,
cah
brodie
just
called
Bin
am
Telefon
mit
Chains,
weil
Bro
gerade
anrief
She
just
say
I'm
foreign,
she
can
be
a
Sie
sagt,
ich
sei
fremdartig,
sie
kann
ne
Now
she
sayin
sorry
Jetzt
sagt
sie
sorry
She
just
wanna
ball,
now
she
playin
volley
Sie
will
nur
ballern,
spielt
jetzt
Volley
I'm
da
same,
dey
should
pay
homage
Ich
bin
derselbe,
sie
sollten
huldigen
I'm
insane,
I
don't
take
molly
Ich
bin
verrückt,
nehm
kein
Molly
I'm
the
undertaker,
we
got
da
same
story
Ich
bin
der
Totengräber,
wir
haben
dieselbe
Story
I'm
just
sayin,
I
got
da
same
shotty
Ich
sag
nur,
ich
hab
dieselbe
Schrotflinte
On
dat
astro
plane
In
diesem
Astro-Jet
Beam
me
up
scotty
Beam
mich
hoch,
Scotty
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Thompson, Daniel Diprima, Diego Salvador Vizcarra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.