Giggs feat. Potter Payper - P.A.D (Pistols At Dawn) [feat. Potter Payper] - перевод текста песни на немецкий

P.A.D (Pistols At Dawn) [feat. Potter Payper] - Giggs , Potter Payper перевод на немецкий




P.A.D (Pistols At Dawn) [feat. Potter Payper]
P.A.D (Pistolen bei Tagesanbruch) [feat. Potter Payper]
Louis Aura
Louis Aura
Not anyone can measure my success
Niemand kann meinen Erfolg messen
All the vision I possess
Die ganze Vision, die ich besitze
I'm possessed, I'm obsessed
Ich bin besessen, ich bin besessen
I detest
Ich verabscheue
Money make them love you more
Geld lässt sie dich mehr lieben
That don't mean they hate you less
Das heißt nicht, dass sie dich weniger hassen
They pay for my arrest
Sie zahlen für meine Verhaftung
Might unrest
Vielleicht Unruhen
For the set, I'm doing super sets
Für das Set mache ich Supersätze
Snitchin', nah, we shoot for less
Petzen nein, wir schießen für weniger
Make your family move address
Lass deine Familie umziehen
I'm still in the neighbourhood
Ich bin noch in der Nachbarschaft
This AP face got blue baguettes
Dieses AP-Zifferblatt hat blaue Baguette-Steine
My Rolex's face is ruby red
Mein Rolex-Zifferblatt ist rubinrot
I come from the mud but still somehow I just ooze success
Ich komme aus dem Dreck, aber strahle Erfolg aus
Custom Cuban links and umbrellas in my drinks
Maßgeschneiderte Cuban Links und Schirme in Drinks
Nanny used to wash my boxes in the sink, what'd you think?
Kindermädchen wusch meine Boxershorts im Waschbecken
I got money now, why let 'em live?
Ich habe Geld jetzt, warum sie leben lassen?
I don't know, I don't love her
Ich liebe sie nicht, ich weiß nicht
But I got a couple tracksuits at her crib
Aber hab ein paar Jogger bei ihr
I ain't trying to be the person taking way more than I give
Ich will nicht mehr nehmen als geben
In your life, you can't double cross me twice
In deinem Leben triffst mich nicht zweimal
In your life, you won't live to tell the story, I put lives on the line
In deinem Leben überlebst du nicht, ich setze Leben ein
Every time I said
Jedes Mal sagte ich
Life's on the line, every time
Lebensgefahr jedes Mal
Smoking rapper weed, ridin' around London with my pistol
Rauche Rapper-Gras fahre in London mit Pistole
Touch me and not find about my killers, that was wishful
Mich anfassen und meine Killer nicht finden? Wunschdenken
Every day out, before I leave, it's like a ritual
Vor dem Rausgehen jedes Mal Ritual
Heard they slimmed him out, I heard they did that boy abysmal
Hörten sie schliffen ihn ab miserabel
Show me to the dough I'm diving in, just like a swimming pool
Zeig mir die Kohle ich tauche ein wie Pool
Women think I'm charming but I'm really so despicable
Frauen denken ich bin charmant aber verabscheuungswürdig
I was raised by nanny in the trenches, I ain't typical
Von Nanny in Schützengräben aufgezogen nicht typisch
In the car on phone, just keep the talking to a minimal
Im Auto am Telefon Rede minimal
Yeah, ahh
Ja, ahh
Straight conceited, I completed every obstacle but they just cheated
Eingebildet ich meisterte jedes Hindernis sie betrogen
They so greedy, they just tried to take my cake and eat it
So gierig, wollten Kuchen haben und essen
I'm like, "Take it or just leave it" but they just need it (yeah)
Ich so "Nimm oder lass" aber sie brauchen es (ja)
Yeah, I'd really love to meet him but I stay competing
Würde ihn treffen, aber ich bleibe konkurrierend
They was heavy on them numbers but they depleted
Ihre Zahlen stark aber erschöpft
If it's under couple million, I can't take the meeting (nah)
Unter paar Millionen kein Meeting (nee)
Got a hold of all his details and I'm made him beatin'
Habe alle Details mach ihn fertig (ja)
Yeah, say good evening (switchin')
Sag guten Abend (wechseln)
Watchin' for them agents
Halte Ausschau nach Agenten
Niggas hate, yeah, we got the game outrageous (outrageous)
Hasser verdammt, wir machten das Spiel unverschämt (unverschämt)
That explains us
Das erklärt uns
I keep my bitches private, fuck the pictures
Ich halte meine Frauen privat Fotos scheißegal
I could make her famous, so persuasive
Könnte sie berühmt machen so überzeugend
She used to be my favourite
Sie war mein Favorit
Parted ways but we just couldn't sustain it (yeah)
Trennten uns konnten es nicht halten (ja)
That was cool, now I'm different, not just saying it
Damals cool jetzt anders nicht nur gesagt
If she calls, mm, just might entertain it, that's entertainment
Wenn sie anruft unterhalte es vielleicht das ist Entertainment
In love with the creator
Verliebt in den Schöpfer
This that estate shit
Das ist dieser Viertelscheiß
It made me a narrator
Macht mich zum Erzähler
You're wide awake 'cause you played with Potter's paper
Du bist wach weil mit Potters Geld gespielt
Life's a bitch, but that dodgy nigga snaked her
Leben ist gemein aber der zwielichtige Typ betrog sie
He's a traitor
Er ist Verräter
I said I had thoughts about my man
Ich hatte Gedanken über meinen Mann
You should've just dealt with that my way (dealt with that my way)
Du hättest es mein Weg regeln sollen
He only just dissed me last weekend (weekend)
Er hat mich erst letztes Wochenende gedisst (Wochenende)
My niggas just stamped him out Friday
Meine Leute stampften ihn Freitag aus
In that vicinity
In der Umgebung
Hundred soldiers, they kicked him up infinity
Hundert Soldaten traten ihn endlos
It's a chess game, and you just threw your king at me (yeah)
Schachspiel du warfst König auf mich (ja)
I'm too grown, niggas ain't in my proximity
Zu erwachsen Kerle nicht in Reichweite
He went and did it again, didn't he? (Didn't he?)
Er tat es wieder nicht wahr? (Nicht wahr?)
Idiots, that's liberties
Idioten das ist Frechheit
All that verbal abuse, they threw shit at me
Die Beleidigungen warfen Scheiße auf mich
And Hollow came with them boots, you ain't kicking me
Hollow kam mit Stiefeln du trittst nicht
Just get at me (ahh)
Komm einfach ran (ahh)





Авторы: Jason Neville Thompson, Louis Egyin-buadu, Jamel Bousbaa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.