Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
P.A.D (Pistols At Dawn) [feat. Potter Payper]
П.А.Д (Пистолеты На Рассвете) [при уч. Potter Payper]
Not
anyone
can
measure
my
success
Никто
не
измерит
мой
успех
All
the
vision
I
possess
Весь
мой
потенциал
и
весь
мой
свет
I'm
possessed,
I'm
obsessed
Я
одержим,
я
помешан
Money
make
them
love
you
more
Деньги
делают
любовь
сильней
That
don't
mean
they
hate
you
less
Но
это
не
значит,
что
ненависть
слабей
They
pay
for
my
arrest
Они
платят
за
мой
арест
Might
unrest
Может,
мятеж
For
the
set,
I'm
doing
super
sets
За
сет
— я
делаю
суперсеты
Snitchin',
nah,
we
shoot
for
less
Стучим?
Нет,
стреляем
без
сюжетов
Make
your
family
move
address
Заставлю
твою
семью
сменить
адрес
I'm
still
in
the
neighbourhood
Но
я
всё
ещё
в
том
же
районе
This
AP
face
got
blue
baguettes
Эти
AP
с
синими
багеттами
My
Rolex's
face
is
ruby
red
Мой
Rolex
с
рубином
вместо
света
I
come
from
the
mud
but
still
somehow
I
just
ooze
success
Из
грязи,
но
в
золоте
— и
это
успех
без
сомнений
Custom
Cuban
links
and
umbrellas
in
my
drinks
Кастомные
цепи,
зонтики
в
моих
бокалах
Nanny
used
to
wash
my
boxes
in
the
sink,
what'd
you
think?
Няня
стирала
мои
трусы
в
раковине,
ну
и
что?
I
got
money
now,
why
let
'em
live?
Теперь
у
меня
деньги
— зачем
их
щадить?
I
don't
know,
I
don't
love
her
Я
не
люблю
её
But
I
got
a
couple
tracksuits
at
her
crib
Но
оставил
пару
костюмов
у
неё
I
ain't
trying
to
be
the
person
taking
way
more
than
I
give
Я
не
хочу
быть
тем,
кто
берёт
больше,
чем
даёт
In
your
life,
you
can't
double
cross
me
twice
В
этой
жизни
предашь
меня
— второго
шанса
нет
In
your
life,
you
won't
live
to
tell
the
story,
I
put
lives
on
the
line
В
этой
жизни
не
расскажешь
историю,
я
ставлю
жизни
на
кон
Every
time
I
said
Каждый
раз
я
говорю
Life's
on
the
line,
every
time
Жизнь
на
кону,
каждый
раз
Smoking
rapper
weed,
ridin'
around
London
with
my
pistol
Курю
траву
рэперов,
колешу
с
пистолетом
Touch
me
and
not
find
about
my
killers,
that
was
wishful
Тронешь
меня
— и
встретишь
моих
людей,
это
мечты
Every
day
out,
before
I
leave,
it's
like
a
ritual
Перед
выходом
— ритуал,
каждый
день
Heard
they
slimmed
him
out,
I
heard
they
did
that
boy
abysmal
Слышал,
его
убрали,
слышал,
его
добили
Show
me
to
the
dough
I'm
diving
in,
just
like
a
swimming
pool
Веди
к
деньгам
— я
ныряю,
будто
в
бассейн
Women
think
I'm
charming
but
I'm
really
so
despicable
Девушки
думают,
что
я
мил,
но
я
отвратителен
I
was
raised
by
nanny
in
the
trenches,
I
ain't
typical
Меня
вырастила
бабка
в
трущобах,
я
не
типичен
In
the
car
on
phone,
just
keep
the
talking
to
a
minimal
В
машине
на
телефоне
— говори
по
минимуму
Straight
conceited,
I
completed
every
obstacle
but
they
just
cheated
Я
прошёл
все
преграды,
но
они
жульничали
They
so
greedy,
they
just
tried
to
take
my
cake
and
eat
it
Они
жадные,
хотели
мой
кусок
отнять
I'm
like,
"Take
it
or
just
leave
it"
but
they
just
need
it
(yeah)
Я
сказал:
"Бери
или
бросай",
но
им
нужно
(да)
Yeah,
I'd
really
love
to
meet
him
but
I
stay
competing
Я
бы
встретил
его,
но
я
в
игре
(вечно)
They
was
heavy
on
them
numbers
but
they
depleted
Их
цифры
были
большими,
но
испарились
If
it's
under
couple
million,
I
can't
take
the
meeting
(nah)
Если
меньше
пары
миллионов
— не
трать
мой
время
(нет)
Got
a
hold
of
all
his
details
and
I'm
made
him
beatin'
Раздобыл
его
данные
— теперь
он
в
бегах
Yeah,
say
good
evening
(switchin')
Да,
скажи
"Добрый
вечер"
(смена)
Watchin'
for
them
agents
Слежу
за
агентами
Niggas
hate,
yeah,
we
got
the
game
outrageous
(outrageous)
Ненависть
вокруг
— мы
взорвали
игру
(взорвали)
That
explains
us
Это
объясняет
нас
I
keep
my
bitches
private,
fuck
the
pictures
Держу
своих
девушек
в
тайне,
без
фото
I
could
make
her
famous,
so
persuasive
Могу
сделать
её
звездой
— я
убедителен
She
used
to
be
my
favourite
Она
была
моей
фавориткой
Parted
ways
but
we
just
couldn't
sustain
it
(yeah)
Расстались
— не
смогли
сохранить
(да)
That
was
cool,
now
I'm
different,
not
just
saying
it
Тогда
было
норм,
но
теперь
я
другой
If
she
calls,
mm,
just
might
entertain
it,
that's
entertainment
Если
позвонит
— может,
отвечу,
вот
и
развлечение
In
love
with
the
creator
Влюблён
в
создателя
This
that
estate
shit
Это
районное
It
made
me
a
narrator
Я
стал
рассказчиком
You're
wide
awake
'cause
you
played
with
Potter's
paper
Ты
не
спишь,
потому
что
играл
с
моими
деньгами
Life's
a
bitch,
but
that
dodgy
nigga
snaked
her
Жизнь
— сука,
но
тот
тип
её
предал
He's
a
traitor
Он
предатель
I
said
I
had
thoughts
about
my
man
Я
думал
о
своём
кореше
You
should've
just
dealt
with
that
my
way
(dealt
with
that
my
way)
Надо
было
решить
это
по-моему
(по-моему)
He
only
just
dissed
me
last
weekend
(weekend)
Он
только
что
диссил
меня
(на
выходных)
My
niggas
just
stamped
him
out
Friday
Мои
ребята
навестили
его
(в
пятницу)
In
that
vicinity
В
том
районе
Hundred
soldiers,
they
kicked
him
up
infinity
Сотни
солдат
накинулись
без
предела
It's
a
chess
game,
and
you
just
threw
your
king
at
me
(yeah)
Это
шахматы,
а
ты
подставил
короля
(да)
I'm
too
grown,
niggas
ain't
in
my
proximity
Я
взрослый
— ты
не
в
моей
лиге
He
went
and
did
it
again,
didn't
he?
(Didn't
he?)
Он
опять
это
сделал,
да?
(Да?)
Idiots,
that's
liberties
Идиоты,
это
беспредел
All
that
verbal
abuse,
they
threw
shit
at
me
Всё
это
трёп,
они
кидали
в
меня
And
Hollow
came
with
them
boots,
you
ain't
kicking
me
Но
Hollow
пришёл
с
ботами
— не
пнёшь
меня
Just
get
at
me
(ahh)
Просто
подойди
(ах)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Neville Thompson, Louis Egyin-buadu, Jamel Bousbaa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.